Übersetzung für "A decade" in Deutsch
Almost
a
decade
later
it
has
now
arrived.
Fast
ein
Jahrzehnt
später
kam
es
nun
soweit.
Europarl v8
I
do
not
think
that
what
Europe
needs
is
a
decade
of
discussions
about
treaty
changes.
Ich
denke
nicht,
dass
Europa
ein
Jahrzehnt
der
Diskussionen
über
Vertragsänderungen
benötigt.
Europarl v8
Belgium
successfully
did
so
in
the
1990s
for
almost
a
decade.
Belgien
hat
das
in
den
1990er
Jahren
für
fast
10
Jahre
erfolgreich
praktiziert.
Europarl v8
Our
relations
now
are
a
lot
deeper
and
more
wide-ranging
than
they
were
only
a
decade
ago.
Unsere
Beziehungen
sind
inzwischen
viel
tiefer
und
weitreichender
als
noch
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
The
ten
years
of
the
Lisbon
strategy
were
a
lost
decade.
Die
zehn
Jahre
Lissabon-Strategie
waren
ein
verlorenes
Jahrzehnt.
Europarl v8
The
Lisbon
Agenda
gave
us
a
decade
to
reform.
Die
Lissabon-Agenda
gab
uns
für
die
Reformen
zehn
Jahre
Zeit.
Europarl v8
There
is
not
much
time
left,
perhaps
a
decade,
but
not
much
more.
Es
bleibt
nicht
viel
Zeit,
ein
Jahrzehnt
vielleicht,
nicht
mehr.
Europarl v8
Now
that
more
than
a
decade
has
passed,
the
balance
sheet
is
clearly
positive.
Jetzt,
über
ein
Jahrzehnt
später,
ist
die
Bilanz
ganz
eindeutig
positiv.
Europarl v8
Ireland
is
much
more
energy
efficient
than
a
decade
ago.
Irland
ist
viel
energieeffizienter
als
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
Ireland
is
much
more
energy
efficient
than
it
was
a
decade
ago.
Irland
ist
viel
energieeffizienter
als
noch
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
His
organization
has
been
involved
in
observing
elections
for
over
a
decade,
reporting
on
election
fraud.
Seine
Organisation
beobachtet
seit
über
einem
Jahrzehnt
Wahlen
und
berichtet
über
Wahlbetrug.
GlobalVoices v2018q4
Hisham
has
had
a
leading
voice
in
Morocco’s
blogosphere
for
nearly
a
decade.
Hisham
ist
seit
fast
einer
Dekade
eine
führende
Stimme
in
Marokkos
Blogosphäre.
GlobalVoices v2018q4
And
I
would
say
he
got
it
right
almost
a
decade
ago.
Und
ich
finde,
er
lag
richtig
damit,
vor
fast
einem
Jahrzehnt.
TED2013 v1.1
That's
just
a
decade
away.
Das
ist
in
nur
einem
Jahrzehnt.
TED2013 v1.1
We
had
a
champagne
decade
for
people
who
we
know
as
Carders.
Wir
hatten
ein
Champagnerzeitalter
für
Leute
die
als
Charters
bekannt
waren.
TED2020 v1
With
Pivot,
you
can
drill
into
a
decade.
Mit
Pivot
können
sie
eintauchen
in
ein
Jahrzehnt.
TED2020 v1
At
the
current
rate,
Afghanistan’s
old
growth
forest
could
vanish
within
a
decade.
Bei
der
derzeitigen
Geschwindigkeit
könnte
der
alte
Waltbestand
Afghanistans
innerhalb
eines
Jahrzehnts
verschwinden.
News-Commentary v14
First,
the
world
economy
does
look
more
chaotic
than
it
did
a
decade
ago.
Erstens
erscheint
die
Weltwirtschaft
heute
chaotischer
als
vor
zehn
Jahren.
News-Commentary v14
And
they're
going
about,
on
average
now,
40
kilometers
farther
than
they
did
a
decade
ago.
Sie
schwimmen
jetzt
im
Durchschnitt
40
km
weiter
als
noch
vor
zehn
Jahren.
TED2013 v1.1
He'd
served
six
months
in
prison,
lost
his
truck
license
for
a
decade.
Er
verbrachte
sechs
Monate
im
Gefängnis,
verlor
seinen
LKW-Führerschein
für
ein
Jahrzehnt.
TED2013 v1.1
And
within
a
decade,
it
will
have
the
largest
economy
in
the
world.
Und
innerhalb
eines
Jahrzehnts
wird
das
Land
die
größte
Wirtschaft
weltweit
haben.
TED2013 v1.1