Übersetzung für "A contemporary witness" in Deutsch
He
became
a
contemporary
witness
of
the
Bourgeois
revolution
in
China
led
by
Dr.
Sun
Yat-sen.
Er
war
Zeitzeuge
der
bürgerlichen
Revolution
in
China
unter
Sun
Yat-sen.
WikiMatrix v1
The
place
is
thus
a
true
contemporary
witness
of
the
early
days
of
industrialisation
in
Germany.
Der
Ort
ist
somit
ein
authentischer
Zeitzeuge
der
früheren
Industrialisierung
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
According
to
testimony
by
a
contemporary
witness,
a
shoemaker
named
Dawidowicz
lived
at
Eimsbütteler
Chaussee
128.
In
der
Eimsbütteler
Chaussee
128
lebte
nach
Aussagen
eines
Zeitzeugen
ein
Schuster
Dawidowicz.
ParaCrawl v7.1
The
Kaisergebirge
as
a
contemporary
witness
knows
how
to
tell
all
these
stories!
Das
Kaisergebirge
als
Zeitzeuge,
weiß
von
all
diesen
Geschichten
zu
erzählen!
ParaCrawl v7.1
As
a
contemporary
witness
she
often
travels
with
groups
to
Poland.
Als
Zeitzeugin
fährt
sie
auch
häufig
mit
Gruppen
nach
Polen.
ParaCrawl v7.1
The
Protestant
Adult
Education
center
in
Thuringia,
Germany
(Evangelische
Erwachsenenbildung
Thüringen)
created
a
contemporary
witness
project
in
which
war
children
have
also
found
recognition.
Die
Evangelische
Erwachsenenbildung
Thüringen
betreibt
ein
Zeitzeugen-Projekt,
in
dem
auch
Kriegskinder
einen
Platz
gefunden
haben.
WikiMatrix v1
This
unique
part
of
our
history
is
a
special
contemporary
witness
of
many
mysteries.
Dieses
einzigartige
Stück
Geschichte
ist
ein
ganz
besonderer
Zeitzeuge
voller
Geheimnisse
für
die
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
contemporary
witness,
this
combination
of
his
tasks
was
an
"exceptionally
fortunate
solution.”
Diese
Verbindung
seiner
Aufgaben
sei
eine
"außerordentlich
glückliche
Lösung"
gewesen,
so
eine
Zeitzeugin.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
contemporary
witness,
this
combination
of
his
tasks
was
an
"exceptionally
fortunate
solution.
Diese
Verbindung
seiner
Aufgaben
sei
eine
"außerordentlich
glückliche
Lösung"
gewesen,
so
eine
Zeitzeugin.
ParaCrawl v7.1
Robert
Hébras
makes
himself
particular
worthy
through
the
memory
and
the
processing
time
of
National
Socialism
and
through
his
commitment
as
a
contemporary
witness
and
as
a
writer.
Besonders
verdient
um
die
Erinnerung,
das
Gedenken
und
die
Aufarbeitung
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
macht
sich
Robert
Hébras
durch
sein
Engagement
als
Zeitzeuge
und
Buchautor.
Wikipedia v1.0
As
a
contemporary
witness,
he
met
and
talked
with
camp
survivor
Renée
Firestone,
whose
sister
had
died
in
Auschwitz
during
experiments
with
humans.
Münch
wirkte
im
Film
mit,
er
traf
als
Zeitzeuge
mit
der
Überlebenden
Renée
Firestone
zusammen,
deren
Schwester
in
Auschwitz
bei
Menschenversuchen
ums
Leben
gekommen
war,
und
beide
unterhielten
sich.
WikiMatrix v1
In
the
Südstadt
area
in
Cologne,
near
the
Griechenmarkt,
an
elderly
lady
comes
up
to
me,
a
contemporary
witness,
and
says,
In
der
Kölner
Südstadt,
am
Griechenmarkt,
kommt
eine
ältere
Dame
dazu
--
Zeitzeugin,
war
klar
--
und
sagt
zu
mir:
QED v2.0a
A
contemporary
witness
told
me
referring
to
this
that
Mrs
Ludewig,
the
secretary
of
Bruno
Gröning,
approached
her
concerning
this
matter
and
was
very
affected
that
Bruno
Gröning
wanted
to
end
this
association
also.
Eine
Zeitzeugin
erzählte
mir
diesbezüglich,
dass
sich
Frau
Ludewig,
die
Sekretärin
Bruno
Grönings,
in
dieser
Angelegenheit
an
sie
gewand
hatte
und
sehr
betroffen
darüber
war,
dass
Bruno
Gröning
auch
diesen
Verein
wieder
auflösen
wollte.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
an
exhibition
in
San
Francisco
on
children
who
had
survived
the
Holocaust,
"Vern
Drehmel,
as
he
was
called
by
then,
visited
numerous
schools
as
a
contemporary
witness,
speaking
about
his
experience.
Im
Rahmen
einer
Ausstellung
in
San
Francisco
zu
Kindern,
die
den
Holocaust
überlebt
hatten,
besuchte
"Vern"
Drehmel,
wie
er
mittlerweile
genannt
wurde,
als
Zeitzeuge
zahlreiche
Schulen
und
erzählte
von
seinen
Erlebnissen.
ParaCrawl v7.1
By
the
accomplishment
of
the
baize
based
on
Gussmann
the
monument
of
fraternity
got
a
synthesis
of
the
arts
again,
which
presents
itself
in
consonance
to
architecture,
window
grate
art
and
painting
as
a
unique
contemporary
witness
of
the
past
centuries.
Mit
der
Fertigstellung
des
Frieses
nach
Gussmann
ist
mit
dem
Burschenschaftsdenkmal
wieder
ein
Gesamtkunstwerk
entstanden,
das
sich
im
Gleichklang
von
Architektur,
Fensterglaskunst
und
Malerei
als
wohl
einmaliger
Zeitzeuge
der
vorletzten
Jahrhundertwende
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
The
48
metres
high
tower
unhappily
could
not
be
a
contemporary
witness,
when
on
19
July
1986
the
legendary
Concorde
landed
in
Nuremberg
for
the
first
time.
Der
48
Meter
hohe
Kontrollturm
konnte
leider
noch
kein
Zeitzeuge
sein,
als
am
19.
Juli
1986
die
legendäre
Concorde
erstmals
am
Nürnberger
Flughafen
landete.
ParaCrawl v7.1
In
considering
these,
certain
characteristics
of
the
objects
come
to
the
fore,
marked
by
the
influence
of
famous
examples
or
by
a
specific
Zeitgeist,
thus
forming
a
contemporary
witness
of
a
unique
kind.
In
der
Betrachtung
treten
gewisse
Merkmale
der
Objekte
in
den
Vordergrund,
die
vom
Einfluss
berühmter
Vorbilder
oder
durch
einen
spezifischen
Zeitgeist
geprägt
sind,
und
bilden
so
ein
Zeitzeugentum
ganz
eigener
Art.
ParaCrawl v7.1
A
contemporary
witness
recalls:
"My
father
didn't
pay
much
attention
to
his
clothes,
he
left
that
to
my
mother.
Eine
Zeitzeugin
erinnerte
sich:
"Mein
Vater
achtete
nicht
sehr
auf
seine
Kleidung,
das
überließ
er
meiner
Mutter.
ParaCrawl v7.1
The
exhibitions
focus
on
the
photograph
as
a
contemporary
witness,
for
instance
at
the
annual
World
Press
Photo
travelling
exhibition.
Das
Foto
als
Zeitzeuge
steht
im
Zentrum
der
Ausstellungen,
so
zum
Beispiel
in
der
jährlich
stattfindenden
Wanderausstellung
World
Press
Photo.
ParaCrawl v7.1
He
became
a
contemporary
witness
of
the
Bourgeois
revolution
in
China
led
by
Dr.
Sun
Yat-sen
(3,
7,
9).
Er
war
Zeitzeuge
der
bürgerlichen
Revolution
in
China
unter
Dr.
Sun
Yat-sen
(3,
7,
9).
ParaCrawl v7.1
A
contemporary
witness
was
able
to
report
that
Rudolf
Borgzinner,
together
with
his
Jewish
colleague
Eugen
Kohn,
functioned
as
an
obstetrician
at
his
birth
in
the
Freemasons
Hospital
in
Klein
Schäferkamp.
Ein
Zeitzeuge
wusste
noch
zu
berichten,
dass
Rudolf
Borgzinner
im
Februar
1930
bei
seiner
Geburt
im
Krankenhaus
der
Freimaurer
am
Kleinen
Schäferkamp
als
Geburtshelfer
fungiert
habe,
zusammen
mit
seinem
jüdischen
Kollegen
Eugen
Kohn.
ParaCrawl v7.1
The
authors
included
in
the
book
are
Jörg
Stürzebecher
with
an
article
on
the
Deutsche
Bank’s
signature
and
logo,
and
Ingeborg
Flagge
with
an
introduction
in
which
she
tells
of
her
ambivalent
view
of
Frankfurt’s
architecture
as
a
contemporary
witness.
Unter
anderen
im
Buch
vertreten
sind
Jörg
Stürzebecher
mit
einem
Text
zu
Signatur
und
Logo
der
Deutschen
Bank
und
Ingeborg
Flagge
mit
einer
Einleitung,
in
der
sie
als
Zeitzeugin
von
ihrer
ambivalenten
Auffassung
der
Architektur
Frankfurts
erzählt.
CCAligned v1
As
an
attempt
to
document
15
years
of
Professor
Giencke's
teaching
activities,
the
book
represents
an
inventory
of
concrete
utopias
and
is
a
contemporary
witness
of
experimental
tendencies
in
architecture.
Als
Versuch,
15
Jahre
Lehrtätigkeit
von
Prof.
Volker
Giencke
zu
dokumentieren,
ist
das
Buch
eine
Bestandsaufnahme
konkreter
Utopien
und
ein
Zeitzeuge
für
experimentelle
Tendenzen
in
der
Architektur.
CCAligned v1
Furthermore,
there
was
a
guided
tour
of
the
Kreisau
Memorial
and
a
longer
interview
with
a
contemporary
witness,
a
Jewish-Polish
former
forced
labourer.
Zum
zweiten
wurde
eine
Führung
durch
die
Gedenkstätte
Kreisau
angeboten
und
ein
längeres
Interview
mit
einem
ehemaligen
jüdisch-polnischen
Zwangsarbeiter
als
Zeitzeugen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
close
ties
with
Porsche,
his
decades
of
experience
make
him
a
reliable
contemporary
witness
and
participant
at
historic
motorsport
events.
Seine
jahrzehntelangen
Erfahrungen
und
Erlebnisse
machen
ihn
zu
einem
verlässlichen
Zeitzeugen
und
Teilnehmer
bei
Veranstaltungen
im
historischen
Motorsport.
ParaCrawl v7.1
Because
of
his
advanced
age
he
is
a
living
contemporary
witness
and
a
forerunner
of
his
artistic
movement.
The
presentation
of
his
artworks
in
our
booth
offers
a
unique
opportunity
to
take
a
closer
look
at
Waldo
Balart
as
a
person
and
at
his
oeuvre,
now
that
early
as
well
as
recent
works
are
going
to
be
shown.
Durch
sein
fortgeschrittenes
Alter
ist
er
ein
lebendiger
Zeitzeuge
und
Wegbereiter
seiner
Kunstrichtung
und
die
Präsentation
seiner
Werke
an
unserem
Stand
bietet
eine
einmalige
Gelegenheit,
sich
der
Person
Waldo
Balart
und
seinem
Werk
durch
die
Ausstellung
früher
und
auch
aktueller
Werke
aus
verschiedenen
Epochen
zu
nähern.
ParaCrawl v7.1
The
authors
included
in
the
book
are
Jörg
StÃ1?4rzebecher
with
an
article
on
the
Deutsche
Bank's
signature
and
logo,
and
Ingeborg
Flagge
with
an
introduction
in
which
she
tells
of
her
ambivalent
view
of
Frankfurt's
architecture
as
a
contemporary
witness.
Unter
anderen
im
Buch
vertreten
sind
Jörg
Stürzebecher
mit
einem
Text
zu
Signatur
und
Logo
der
Deutschen
Bank
und
Ingeborg
Flagge
mit
einer
Einleitung,
in
der
sie
als
Zeitzeugin
von
ihrer
ambivalenten
Auffassung
der
Architektur
Frankfurts
erzählt.
ParaCrawl v7.1