Übersetzung für "A contemporary witness" in Deutsch

He became a contemporary witness of the Bourgeois revolution in China led by Dr. Sun Yat-sen.
Er war Zeitzeuge der bürgerlichen Revolution in China unter Sun Yat-sen.
WikiMatrix v1

The place is thus a true contemporary witness of the early days of industrialisation in Germany.
Der Ort ist somit ein authentischer Zeitzeuge der früheren Industrialisierung in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

According to testimony by a contemporary witness, a shoemaker named Dawidowicz lived at Eimsbütteler Chaussee 128.
In der Eimsbütteler Chaussee 128 lebte nach Aussagen eines Zeitzeugen ein Schuster Dawidowicz.
ParaCrawl v7.1

The Kaisergebirge as a contemporary witness knows how to tell all these stories!
Das Kaisergebirge als Zeitzeuge, weiß von all diesen Geschichten zu erzählen!
ParaCrawl v7.1

As a contemporary witness she often travels with groups to Poland.
Als Zeitzeugin fährt sie auch häufig mit Gruppen nach Polen.
ParaCrawl v7.1

The Protestant Adult Education center in Thuringia, Germany (Evangelische Erwachsenenbildung Thüringen) created a contemporary witness project in which war children have also found recognition.
Die Evangelische Erwachsenenbildung Thüringen betreibt ein Zeitzeugen-Projekt, in dem auch Kriegskinder einen Platz gefunden haben.
WikiMatrix v1

This unique part of our history is a special contemporary witness of many mysteries.
Dieses einzigartige Stück Geschichte ist ein ganz besonderer Zeitzeuge voller Geheimnisse für die Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

According to a contemporary witness, this combination of his tasks was an "exceptionally fortunate solution.”
Diese Verbindung seiner Aufgaben sei eine "außerordentlich glückliche Lösung" gewesen, so eine Zeitzeugin.
ParaCrawl v7.1

According to a contemporary witness, this combination of his tasks was an "exceptionally fortunate solution.
Diese Verbindung seiner Aufgaben sei eine "außerordentlich glückliche Lösung" gewesen, so eine Zeitzeugin.
ParaCrawl v7.1

Robert Hébras makes himself particular worthy through the memory and the processing time of National Socialism and through his commitment as a contemporary witness and as a writer.
Besonders verdient um die Erinnerung, das Gedenken und die Aufarbeitung der Zeit des Nationalsozialismus macht sich Robert Hébras durch sein Engagement als Zeitzeuge und Buchautor.
Wikipedia v1.0

As a contemporary witness, he met and talked with camp survivor Renée Firestone, whose sister had died in Auschwitz during experiments with humans.
Münch wirkte im Film mit, er traf als Zeitzeuge mit der Überlebenden Renée Firestone zusammen, deren Schwester in Auschwitz bei Menschenversuchen ums Leben gekommen war, und beide unterhielten sich.
WikiMatrix v1

In the Südstadt area in Cologne, near the Griechenmarkt, an elderly lady comes up to me, a contemporary witness, and says,
In der Kölner Südstadt, am Griechenmarkt, kommt eine ältere Dame dazu -- Zeitzeugin, war klar -- und sagt zu mir:
QED v2.0a

A contemporary witness told me referring to this that Mrs Ludewig, the secretary of Bruno Gröning, approached her concerning this matter and was very affected that Bruno Gröning wanted to end this association also.
Eine Zeitzeugin erzählte mir diesbezüglich, dass sich Frau Ludewig, die Sekretärin Bruno Grönings, in dieser Angelegenheit an sie gewand hatte und sehr betroffen darüber war, dass Bruno Gröning auch diesen Verein wieder auflösen wollte.
ParaCrawl v7.1

In the context of an exhibition in San Francisco on children who had survived the Holocaust, "Vern Drehmel, as he was called by then, visited numerous schools as a contemporary witness, speaking about his experience.
Im Rahmen einer Ausstellung in San Francisco zu Kindern, die den Holocaust überlebt hatten, besuchte "Vern" Drehmel, wie er mittlerweile genannt wurde, als Zeitzeuge zahlreiche Schulen und erzählte von seinen Erlebnissen.
ParaCrawl v7.1

By the accomplishment of the baize based on Gussmann the monument of fraternity got a synthesis of the arts again, which presents itself in consonance to architecture, window grate art and painting as a unique contemporary witness of the past centuries.
Mit der Fertigstellung des Frieses nach Gussmann ist mit dem Burschenschaftsdenkmal wieder ein Gesamtkunstwerk entstanden, das sich im Gleichklang von Architektur, Fensterglaskunst und Malerei als wohl einmaliger Zeitzeuge der vorletzten Jahrhundertwende präsentiert.
ParaCrawl v7.1

The 48 metres high tower unhappily could not be a contemporary witness, when on 19 July 1986 the legendary Concorde landed in Nuremberg for the first time.
Der 48 Meter hohe Kontrollturm konnte leider noch kein Zeitzeuge sein, als am 19. Juli 1986 die legendäre Concorde erstmals am Nürnberger Flughafen landete.
ParaCrawl v7.1

In considering these, certain characteristics of the objects come to the fore, marked by the influence of famous examples or by a specific Zeitgeist, thus forming a contemporary witness of a unique kind.
In der Betrachtung treten gewisse Merkmale der Objekte in den Vordergrund, die vom Einfluss berühmter Vorbilder oder durch einen spezifischen Zeitgeist geprägt sind, und bilden so ein Zeitzeugentum ganz eigener Art.
ParaCrawl v7.1

A contemporary witness recalls: "My father didn't pay much attention to his clothes, he left that to my mother.
Eine Zeitzeugin erinnerte sich: "Mein Vater achtete nicht sehr auf seine Kleidung, das überließ er meiner Mutter.
ParaCrawl v7.1

The exhibitions focus on the photograph as a contemporary witness, for instance at the annual World Press Photo travelling exhibition.
Das Foto als Zeitzeuge steht im Zentrum der Ausstellungen, so zum Beispiel in der jährlich stattfindenden Wanderausstellung World Press Photo.
ParaCrawl v7.1

He became a contemporary witness of the Bourgeois revolution in China led by Dr. Sun Yat-sen (3, 7, 9).
Er war Zeitzeuge der bürgerlichen Revolution in China unter Dr. Sun Yat-sen (3, 7, 9).
ParaCrawl v7.1

A contemporary witness was able to report that Rudolf Borgzinner, together with his Jewish colleague Eugen Kohn, functioned as an obstetrician at his birth in the Freemasons Hospital in Klein Schäferkamp.
Ein Zeitzeuge wusste noch zu berichten, dass Rudolf Borgzinner im Februar 1930 bei seiner Geburt im Krankenhaus der Freimaurer am Kleinen Schäferkamp als Geburtshelfer fungiert habe, zusammen mit seinem jüdischen Kollegen Eugen Kohn.
ParaCrawl v7.1

The authors included in the book are Jörg Stürzebecher with an article on the Deutsche Bank’s signature and logo, and Ingeborg Flagge with an introduction in which she tells of her ambivalent view of Frankfurt’s architecture as a contemporary witness.
Unter anderen im Buch vertreten sind Jörg Stürzebecher mit einem Text zu Signatur und Logo der Deutschen Bank und Ingeborg Flagge mit einer Einleitung, in der sie als Zeitzeugin von ihrer ambivalenten Auffassung der Architektur Frankfurts erzählt.
CCAligned v1

As an attempt to document 15 years of Professor Giencke's teaching activities, the book represents an inventory of concrete utopias and is a contemporary witness of experimental tendencies in architecture.
Als Versuch, 15 Jahre Lehrtätigkeit von Prof. Volker Giencke zu dokumentieren, ist das Buch eine Bestandsaufnahme konkreter Utopien und ein Zeitzeuge für experimentelle Tendenzen in der Architektur.
CCAligned v1

Furthermore, there was a guided tour of the Kreisau Memorial and a longer interview with a contemporary witness, a Jewish-Polish former forced labourer.
Zum zweiten wurde eine Führung durch die Gedenkstätte Kreisau angeboten und ein längeres Interview mit einem ehemaligen jüdisch-polnischen Zwangsarbeiter als Zeitzeugen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Maintaining close ties with Porsche, his decades of experience make him a reliable contemporary witness and participant at historic motorsport events.
Seine jahrzehntelangen Erfahrungen und Erlebnisse machen ihn zu einem verlässlichen Zeitzeugen und Teilnehmer bei Veranstaltungen im historischen Motorsport.
ParaCrawl v7.1

Because of his advanced age he is a living contemporary witness and a forerunner of his artistic movement. The presentation of his artworks in our booth offers a unique opportunity to take a closer look at Waldo Balart as a person and at his oeuvre, now that early as well as recent works are going to be shown.
Durch sein fortgeschrittenes Alter ist er ein lebendiger Zeitzeuge und Wegbereiter seiner Kunstrichtung und die Präsentation seiner Werke an unserem Stand bietet eine einmalige Gelegenheit, sich der Person Waldo Balart und seinem Werk durch die Ausstellung früher und auch aktueller Werke aus verschiedenen Epochen zu nähern.
ParaCrawl v7.1

The authors included in the book are Jörg StÃ1?4rzebecher with an article on the Deutsche Bank's signature and logo, and Ingeborg Flagge with an introduction in which she tells of her ambivalent view of Frankfurt's architecture as a contemporary witness.
Unter anderen im Buch vertreten sind Jörg Stürzebecher mit einem Text zu Signatur und Logo der Deutschen Bank und Ingeborg Flagge mit einer Einleitung, in der sie als Zeitzeugin von ihrer ambivalenten Auffassung der Architektur Frankfurts erzählt.
ParaCrawl v7.1