Übersetzung für "Witnessed that" in Deutsch
We
have
witnessed
many
ships
that
have
spilt
oil
in
our
waters.
Wir
wissen
von
vielen
Schiffen,
die
Öl
in
unsere
Gewässer
abgepumpt
haben.
Europarl v8
I
witnessed
that
and
I
put
it
on
the
record
now.
Ich
habe
es
gesehen
und
gebe
es
jetzt
zu
Protokoll.
Europarl v8
You
witnessed
that
just
as
I
did.
Sie
haben
das
gesehen,
ebenso
wie
ich.
Europarl v8
Well,
she's
never
witnessed
anything
like
that.
So
etwas
hat
sie
nie
erlebt.
OpenSubtitles v2018
I
witnessed
unqualified
hate
that
appears
to
have
no
end.
Ich
habe
grenzenlosen
Hass
gesehen,
der
kein
Ende
findet.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
you
witnessed
that
terrible
accident.
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
diesen
schrecklichen
Unfall
mit
ansehen
musstest.
OpenSubtitles v2018
I
have
witnessed
that
there
is
but
one
God.
Ich
kann
bezeugen,
dass
es
nur
einen
Gott
gibt.
OpenSubtitles v2018
Boy,
of
all
the
humiliations
you've
had
I've
witnessed,
that
was
the
latest.
Von
allen
Beleidigungen,
die
ich
hörte,
war
das
die
neueste.
OpenSubtitles v2018
I
witnessed
that
myself
last
week
in
Berlin
at
the
NATO
Parliamentary
Assembly.
Das
habe
ich
in
der
letzten
Woche
in
Berlin
in
der
NATO-Parlamentarier-Ver-sammlung
erlebt.
EUbookshop v2
Two
other
people
witnessed
that
murder
and
they
never
turned
on
him.
Zwei
andere
Menschen
haben
diesen
Mord
bezeugt
und
haben
ihn
nicht
verraten.
OpenSubtitles v2018
She
said
she
witnessed
how
that
person
died.
Sie
sagte,
sie
hat
gesehen,
dass
er
gestorben
ist.
OpenSubtitles v2018
I
witnessed
that
love,
and
I'll
never
forget
it.
Ich
war
Zeuge
dieser
Liebe
und
werde
es
nie
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
witnessed
nothing
in
that
Temple.
Ich
habe
nichts
gesehen
in
diesem
Tempel.
OpenSubtitles v2018
I
witnessed
that
we
are
all
a
piece
of
forever.
Ich
wurde
Zeuge
davon,
dass
wir
alle
Teile
der
Ewigkeit
sind.
ParaCrawl v7.1
The
vineyards
of
the
estate
have
witnessed
various
civilizations
that
have
populated
Spain.
Die
Weinberge
des
Anwesens
sind
Zeugen
verschiedener
Zivilisationen,
die
Spanien
besiedelt
haben.
ParaCrawl v7.1
I
never
knowingly
witnessed
that.
Das
habe
ich
nicht
wissentlich
miterlebt.
ParaCrawl v7.1
In
recent
weeks,
the
world
community
has
witnessed
events
that
will
shape
our...
In
den
vergangenen
Wochen
wurde
die
Weltgemeinschaft
Zeuge
von
Ereignissen,
die...
CCAligned v1
I
witnessed
a
company
that
actually
stood
behind
its
people.
Ich
erlebte
dort
ein
Unternehmen,
das
tatsächlich
hinter
seinen
Leuten
stand.
ParaCrawl v7.1
To
think
Shinji
now
witnessed
that
twice...
Daran
zu
denken,
dass
Shinji
das
zwei
Mal
gesehen
hatte...
ParaCrawl v7.1