Übersetzung für "Zweck des gesetzes" in Englisch
Was
ist
nun
der
Zweck
des
Gesetzes?
What
then
is
the
purpose
of
the
Law?
ParaCrawl v7.1
Was
war
dann
der
Zweck
des
Gesetzes?
What,
then,
was
the
purpose
of
the
Law?
ParaCrawl v7.1
Zweck
des
Gesetzes
ist
es,
nachhaltig
die
Bodenfunktionen
zu
sichern
oder
wiederherzustellen.
The
purpose
of
the
Act
is
to
sustainable
secure
or
restore
soil
functions.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
G.H.s
Widerruf
existiert
nicht
für
den
Zweck
des
Gesetzes.
In
other
words,
G.H.'s
recantation
doesn't
exist
for
purposes
of
law.
ParaCrawl v7.1
Doch
genau
das
war
niemals
der
Zweck
des
Gesetzes
und
ist
es
auch
heute
nicht:
But
just
this
never
was
the
purpose
of
the
law
–
and
it
still
isn’t
today:
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
es
der
Zweck
des
Gesetzes,
das
Leben
aller
Bürger
zu
verbessern.
After
all,
the
purpose
of
law
is
to
improve
the
life
of
all
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Gesetzes
ist
es
stattdessen,
uns
zur
Erkenntnis
unserer
eigenen
Sündigkeit
zu
führen.
The
purpose
of
the
law,
rather,
was
to
lead
us
to
the
recognition
of
our
own
sinfulness.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Gesetzes,
nach
deutschen
Journalisten,
die
Ukraine
zur
NATO-Mitgliedschaft
vorzubereiten.
The
purpose
of
the
law,
according
to
German
journalists,
to
prepare
Ukraine
for
NATO
membership.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
dass
es
der
letztendliche
Zweck
des
Gesetzes
ist,
soziale
Gerechtigkeit
aufrechtzuerhalten.
The
reason
is
that
the
ultimate
role
of
law
is
to
maintain
social
justice.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Zweck
des
Gesetzes
war,
die
Tiefe
der
Sünde
des
Menschen
zu
entblößen.
The
first
purpose
of
the
Law
was
to
dramatically
display
the
depth
of
man's
sin
.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Gesetzes
war
jedoch
provisorisch
und
sollte
nie
dauerhaft
sein
(3,
19.)
The
purpose
of
the
Law,
however,
was
provisional
and
was
never
intended
to
be
permanent
(3:19).
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
in
der
angloamerikanischen
Welt
besteht
der
vorrangige
Zweck
des
Gesetzes
darin,
die
Menschen
vor
willkürlicher
Festnahme
und
willkürlichen
Inhaftierungen
zu
schützen.
Mr
President,
in
the
Anglo-American
world,
the
primary
purpose
of
the
law
is
to
protect
people
from
random
arrest
and
arbitrary
imprisonment.
Europarl v8
Er
fördert
ferner
auch
nicht
den
Bedarf
eines
international
verpflichtenden
Abkommens
zwischen
der
EU
und
den
USA
über
einen
Rahmen
zum
Austausch
von
Informationen
zum
Zweck
der
Durchsetzung
des
Gesetzes.
Nor
does
it
promote
the
need
for
an
internationally
binding
agreement
between
the
EU
and
the
US
on
a
framework
for
the
exchange
of
information
for
the
purpose
of
imposing
the
law.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
der
Zweck
des
Gesetzes
entsprach
vollkommen
der
in
Artikel
1
des
Vorläufergesetzes
Nr.
97/1993
beschriebenen
Zielsetzung.
In
other
words,
the
purpose
of
the
Act
corresponds
fully
to
that
laid
down
in
the
abovementioned
Article
1
of
the
former
Act
No
97/1993.
DGT v2019
Im
Übrigen
ändere
sich
der
allgemeine
Zweck
des
neuen
Gesetzes
nicht,
d.
h.,
es
generiere
Einnahmen
aus
Online-Glücksspiel,
wie
dies
bei
allen
anderen
ähnlichen
Systemen
zur
Erzielung
von
Einnahmen
zur
Finanzierung
des
öffentlichen
Haushalts
der
Fall
ist.
In
addition,
the
general
purpose
of
the
new
Act
would
remain
unchanged,
that
is
to
generate
income
on
gambling
like
any
similar
system
for
collecting
revenue
to
finance
the
public
budget.
DGT v2019
Zweck
des
notifizierten
Gesetzes
ist
die
Wiederherstellung
der
Voraussetzungen
für
den
Wettbewerb
zwischen
Internetprovidern
und
Telekommunikationsorganisationen,
die
Inhaberinnen
von
Einzellizenzen
sind.
The
bill
notified
aims
to
restore
competitive
conditions
between
Internet
access
suppliers
and
operators
working
in
conjunction
with
the
telecommunications
licence-holding
bodies
TildeMODEL v2018
Der
Zweck
des
vorgesehenen
Gesetzes
bestand
darin,
„durch
eine
gerechtere
Verteilung
von
Wohl
stand,
Einkommen
und
Einfluß
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
wirtschaftliche
Demokratie
zu
schaffen"
(}).
The
purpose
of
the
proposed
legislation
was
'to
bring
about
an
important
condition
for
economic
democracy
through
a
more
equitable
division
of
wealth,
income
and
influence'.'
EUbookshop v2
Zum
einen
geht
es
um
ein
zielorientiertes
Herangehen,
mit
dem
das
Gericht
dem
Sinn
und
Zweck
des
Gesetzes
und
den
Intentionen
des
Parlaments
Wirkung
verleiht.
These
are
issued
to
provide
guidance
on
the
application
of
various
statutory
provisions,
and
sometimes
go
beyond
the
statute.
EUbookshop v2
Z.B.
wird
der
Verkauf
von
zehn
spezifizierten
Lastkraftwagen
an
einen
Fuhrunternehmer
von
dem
Gesetz
erfasst,
obwohl
es
sich
um
einen
Handelskauf
von
beträchtlichem
Wert
handelt
und
obwohl
der
Kauf
vom
dem
Zweck
des
Gesetzes
(Konsumentenschutz
und
Verbrauchsbegrenzung)
nicht
erfasst
ist.
For
example,
the
sale
of
ten
lorries
to
a
transport
undertaking
falls
within
the
scope
of
the
Act
even
though
the
sale
is
a
commercial
one
of
substantial
value
and
falls
beyond
the
object
of
the
Act
(protection
of
consumers
and
limitation
of
the
period
for
performance).
EUbookshop v2
Schließlich
erkennen
sie
aber,
dass
sie
den
Zweck
des
Gesetzes
Gottes
missverstanden
haben
und
dass
sie
sich
selber
getäuscht
haben.
In
the
end,
however,
they
come
to
realize
that
they
misunderstood
the
purpose
of
God's
Law
and
have
deceived
themselves.
ParaCrawl v7.1
In
Erwägung
dessen,
dass
das
Gleichheitsgebot
nach
Artikel
6
der
Erklärung
von
1789
dem
Gesetzgeber
weder
verbietet,
verschiedene
Sachverhalte
verschieden
zu
regeln,
noch
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
vom
Gleichheitssatz
abzuweichen,
solange
in
beiden
Fällen
die
sich
daraus
ergebende
Ungleichbehandlung
in
direktem
Zusammenhang
mit
dem
Zweck
des
Gesetzes
steht,
welches
sie
begründet;
Considering
that,
according
to
Article
6
of
the
1789
Declaration,
the
principle
of
equality
does
not
prevent
the
legislature
from
regulating
different
situations
in
different
ways,
nor
does
it
depart
from
equality
in
the
general
interest,
provided
that
in
both
cases
the
resulting
difference
in
treatment
is
directly
related
to
the
subject
matter
of
the
law
providing
for
the
different
treatment;
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
angenommenen
Gesetzes
besteht
letztendlich
darin,
die
Unsicherheiten
bezüglich
der
Auswirkungen
eines
ungeregelten
Brexits
auf
die
Sozialversicherung
zu
mindern.
The
ultimate
aim
of
the
approved
law
is
to
reduce
the
uncertainty
related
to
the
social
security
effects
of
a
disorderly
Brexit.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
Zweck
des
Gesetzes,
die
Bundesregierung
vom
Nutzen
von
Marihuana
zu
überzeugen
und
Ärzten
konkrete
Daten
über
die
Verwendung
der
Droge
zu
liefern,
erklärte
Rand
Martin,
Leiter
des
Stabes
von
Senator
John
Vasconcellos,
der
das
Gesetz
eingebracht
hat.
The
purpose
of
the
legislation
is
to
convince
the
federal
government
of
marijuana's
usefulness
and
to
provide
concrete
data
to
physicians
about
the
drug's
use,
said
Rand
Martin,
chief
of
staff
for
State
Sen.
John
Vasconcellos,
who
was
the
sponsor
of
the
research
bill.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Zweck
der
Neufassung
des
Gesetzes
über
die
Deutsche
Bibliothek
ist
es
daher,
den
Sammelauftrag
der
Bibliothek
auf
die
in
unkörperlicher
Form
(Netzpublikationen)
veröffentlichten
Medienwerke
zu
erweitern.
A
considerable
purpose
of
the
revision
of
the
legislation
on
the
Deutsche
Bibliothek
is
therefore,
to
extend
the
library's
collection
mandate
on
those
editions
that
are
published
in
a
not
corporate
form
(online
publications).
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Gesetzes
ist
nicht,
Gesetze
zu
geben
conformative
Verhalten,
aber
Freiheit
zu
versichern
--
welches
als
das
Fehlen
Zwang
definiert
wird
--
für
alle.
The
purpose
of
the
Law
is
not
to
legislate
conformative
behavior,
but
to
assure
Freedom
–
which
is
defined
as
the
absence
of
coercion
–
for
all.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Zweck
des
Gesetzes
war,
eine
temporäre
Vorsorge
für
die
Sünde
des
Menschen
zur
Verfügung
zu
stellen,
bis
die
dauerhafte
Heilung
in
der
Person
von
Christus
kam.
The
second
purpose
of
the
Law
was
to
provide
a
temporary
provision
for
man's
sin
until
the
permanent
cure
came
in
the
person
of
Christ
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
bemerken,
dass
der
Heilige
Zweck
des
Gesetzes
das
genaue
Gegenteil
ist,
von
dem,
das
durch
die
Judenmacher
vorgeschlagen
ist.
We
should
observe
that
the
Law's
divine
purpose
is
precisely
opposite
of
that
maintained
by
the
Judaizers.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ankunft
Christus,
wurde
der
Zweck
des
Gesetzes
als
eine
kurzfristige
Kur
verwirklicht
und
eine
Rückkehr
zum
Gesetz
würde
dumm
und
tödlich
sein.
After
Christ's
coming,
the
Law's
purpose
as
a
short-term
remedy
has
been
realized,
and
a
return
to
the
Law
would
be
foolish
and
fatal.
ParaCrawl v7.1