Übersetzung für "Zusammen mit dem" in Englisch

Der code of conduct wurde im Dezember zusammen mit dem Haushalt verabschiedet.
The code of conduct was approved in December, together with the budget.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat übermittelt dann den Bericht zusammen mit seinen Empfehlungen dem Ausschuss.
The Executive Board shall then forward the report to the Committee with its recommendations.
DGT v2019

Das Nettogrundgehalt ergibt zusammen mit dem Steuerbetrag das Bruttogrundgehalt.
This sum shall be added to net basic salary to give gross basic salary.
DGT v2019

Es ist zusammen mit dem Übereinkommen auszulegen.
It shall be interpreted together with the Convention.
DGT v2019

Diese Erklärung wird außerdem im Amtsblatt zusammen mit dem Gesetzesentwurf veröffentlicht.
This statement will also be published in the Official Journal, alongside the legislative proposal.
Europarl v8

Sie werden diesen Bericht zusammen mit dem Bericht von Professor Monti erhalten.
You will receive that next week in conjunction with Professor Monti's report.
Europarl v8

Auch auf wirtschaftlichem Gebiet wird zusammen mit dem IWF Ordnung geschaffen.
In the sphere of economics, too, things are put right in conjunction with the IMF.
Europarl v8

Der Vorschlag wird zusammen mit den Originalbelegen dem Finanzcontrolling zur vorherigen Prüfung übersandt.
The proposal, accompanied by the original supporting documents, shall be sent to the financial control for prior verification.
DGT v2019

Die Renten sind gesenkt worden, zusammen mit dem Mindeststeuerfreibetrag.
Pensions have been reduced, along with the minimum tax-free amount.
Europarl v8

Wir organisieren diese Veranstaltung zusammen mit dem Parlament und der Kommission.
We are organising this event together with the Parliament and the Commission.
Europarl v8

Kurzum, die Situation wird von uns zusammen mit dem Rat sorgfältig überwacht.
In short, we are monitoring the situation closely with the Council.
Europarl v8

Abschließend werden diese Stellungnahmen zusammen mit dem Bericht dem Parlament übermittelt.
Finally, these opinions will be passed on to Parliament at the same time as the report.
Europarl v8

Trotzdem müssen wir zusammen mit dem Rat auch die Finanzminister berücksichtigen.
Nonetheless, together with the Council, we have to take account of the finance ministers.
Europarl v8

Diese wird im Amtsblatt zusammen mit dem konsolidierten Jahresabschluss der Gemeinschaft veröffentlicht.
The latter will be published in the Official Journal together with the Community’s consolidated accounts.
Europarl v8

Ist die Kommission gewillt, sie zusammen mit dem Vorsitz zu fördern?
Would the Commission, in tandem with the presidency, like to promote this?
Europarl v8

Das Rückübernahmeabkommen wurde vom Parlament zusammen mit dem Abkommen zur Visaerleichterung vorgeschlagen.
The readmission agreement was proposed by Parliament together with the visa facilitation agreement.
Europarl v8

Wir werden zusammen mit dem Berichterstatter angemessene Formen dafür finden.
Together with the rapporteur, we shall find suitable ways to pursue that approach.
Europarl v8

Wir legen als Europäisches Parlament zusammen mit dem Rat hohe Immissionswerte fest.
Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.
Europarl v8

Seit PHP 4.2.0 gibt PHP zusammen mit dem Datei-Array entsprechende Fehlermeldungen.
Since PHP 4.2.0, PHP returns an appropriate error code along with the file array.
PHP v1

Wir haben zusammen ein Projekt mit dem Namen MANTRA gestartet.
And we came together and formed a project called MANTRA.
TED2020 v1

Er bildet zusammen mit dem Werbellinkanal die Bundeswasserstraße Werbelliner Gewässer (WbG).
With a surface area of it is the fourth largest lake in Brandenburg and with the second deepest (after Lake Stechlin).
Wikipedia v1.0

Auf der folgenden Tour arbeitete die Band zusammen mit dem Gitarristen Adam Zindani.
Zindani continued to tour with the band for the remainder of the "Pull the Pin" tour, playing lead guitar and backing vocals.
Wikipedia v1.0

Sie wird traditionell bei Capoeira in Brasilien zusammen mit dem Berimbau verwendet.
In Brazil, the smaller sized caxixi began to be played alongside the berimbau.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem Zoologischen Garten steht das Aquarium Berlin unter Denkmalschutz.
The aquarium was built in 1913 as part of the Berlin Zoological Garden complex.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem größeren Oostanaula River bildet er den Coosa River.
It then flows to Rome, Georgia, where it meets the Oostanaula River and forms the Coosa River at their confluence.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem Flint River bildet er den Apalachicola River in Florida.
Farther south, it merges with the Flint River and other tributaries at Lake Seminole near Bainbridge, to form the Apalachicola River that flows into the Florida Panhandle.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem polnisch-litauischen Heer verwüstete der Fürst die russische Region Welikije Luki.
In 1564, Prince Andrei Kurbsky, who had defected to the Lithuanians, led the Lithuanian army against Russia, devastating the Russian region of Velikiye Luki.
Wikipedia v1.0

Steptoe entwickelte zusammen mit dem Physiologen Robert Edwards die In-vitro-Fertilisation.
Steptoe was responsible with biologist and physiologist Robert Edwards for developing "in vitro" fertilization.
Wikipedia v1.0