Übersetzung für "Zur vorsorge" in Englisch

Mammographie-Screening-Programme (zur Brustkrebs-Vorsorge) gibt es erst in neun Mitgliedstaaten!
Mammography screening programs (to prevent breast cancer) exist in only nine Member States!
Europarl v8

Zusammen bewirken sie, dass Programme zur Vorsorge und Behandlung allen zugänglich sind.
They’ll work together to ensure prevention and treatment programs can serve everyone.
TED2020 v1

Außerdem trifft diese Stelle Vorsorge zur Deckung von aus ihrer Tätigkeit entstehenden Haftungsansprüchen.
In addition it shall have arrangements to cover liabilities arising out of its activities.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss diese Stelle Vorsorge zur Deckung aus ihrer Tätigkeit entstehender Haftungsansprüche treffen.
In addition the entrusted body shall have arrangements to cover liabilities arising out of its activities.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Vorsorge vor weltweiten Klimaveränderungen beeinflussen die Energiepolitik zwangsläufig.
Precautionary measures to prevent changes in the world climate inevitably influence energy policy.
TildeMODEL v2018

Das Personal sollte Vorsorge zur Vermeidung einer Kreuzkontamination zwischen den Fischbecken treffen.
Staff should take precautions to prevent cross-contamination between fish enclosures.
DGT v2019

Ich muss zur Vorsorge für die Versicherung.
I have to get this old body of mine examined for insurance.
OpenSubtitles v2018

Der Rat hat einen Mechanismus zur Frühwarnung, Vorsorge und Kri­senbewältigung eingeführt.
The Council has introduced a mechanism for early warning, preparedness and crisis management.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat einen Mechanismus zur Früh­warnung, Vorsorge und Krisenbewältigung eingeführt.
The Council has introduced a mechanism for early warning, preparedness and crisis management.
TildeMODEL v2018

Zur Vorsorge habe ich einer besonders neugierigen Blondine einen Kragen verpasst.
I had the foresight to collar up a particularly inquisitive blond.
OpenSubtitles v2018

Und weitere Impfungen, zur Vorsorge verabreicht... lösten unglaubliche Nebeneffekte aus.
And additional inoculations, administered only as a precaution triggered side effects we never imagined.
OpenSubtitles v2018

Nutzung des vorhandenen Fachwissens zur Verbesserung der Vorsorge gegen Unregelmä-?igkeiten und Betrugsdelikte aufgeführt.
The Commission's White Paper on reform ( make better use of the expertise available to improve prevention of irregularities and fraud.
EUbookshop v2

Wie oft sollte ich zur Vorsorge gehen?
How often should I go for a check-up?
CCAligned v1

Ein vollsonniger, zur Vorsorge gegen Pilzbefall leicht luftbewegter Standort ist wichtig.
The location with full sun and slightly airy to prevent fungus is important.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorsorge gegen Kontaminationsausbreitung radioaktiver Stoffe sind besondere Schutzmaßnahmen erforderlich.
Special preventive measures are necessary to prevent contamination spread of radioactive materials.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte zur Vorsorge und zum Erhalten der Gesundheit täglich eingenommen werden.
As a precautionary measure and in order to ensure good health, they should be taken daily.
ParaCrawl v7.1

Die Bandage ist besonders zur Vorsorge geeignet.
The support is thus particularly suitable for prevention purposes.
ParaCrawl v7.1

Sie sprechen für sämtliche Fragestellungen zur beruflichen Vorsorge mit kompetenten Ansprechpartnern.
You discuss all issues relating to occupational benefits with expert contact partners.
ParaCrawl v7.1

Welche Beteiligungsmethoden können Bürgerinnen und Bürger zur Vorsorge aktivieren?
Which participation methods can activate citizens to take precautionary actions?
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Konzepte dienen sowohl zum Schutz vor unmittelbaren Gefahren als auch zur Vorsorge.
Different concepts serve to protect against immediate hazards and as precaution. Introduction
ParaCrawl v7.1