Übersetzung für "Vorsorge" in Englisch
Auch
dies
wird
die
Vorsorge
mit
Sicherheit
verstärken.
This,
too,
will
reinforce
a
precautionary
approach
when
it
comes
to
safety.
Europarl v8
Für
diese
Kosten
wurde
in
der
Bilanz
von
BE
bereits
Vorsorge
getroffen.
A
provision
for
these
costs
has
already
been
made
in
BE’s
balance
sheet.
DGT v2019
Ohne
diese
würde
es
keine
Rahmenvereinbarung
geben
und
auch
keine
Art
von
Vorsorge.
Without
them
this
framework
agreement
would
certainly
not
exist
and
neither
would
there
be
any
kind
of
prevention.
Europarl v8
Es
geht
also
nicht
um
akute
Gefahren,
es
geht
um
Vorsorge.
Thus,
there
is
no
acute
risk;
it
is
a
matter
of
precaution.
Europarl v8
Der
Aufruf
der
Staaten
zu
mehr
privater
Vorsorge
ist
unüberhörbar.
The
call
from
the
Member
States
for
more
private
pension
provision
cannot
be
ignored.
Europarl v8
Diese
Vorsorge
war
aus
meiner
Sicht
sinnvoll.
In
my
view
this
caution
was
justified.
Europarl v8
Zwar
müßte
der
Grundsatz
der
Vorsorge
logischerweise
für
die
Rechtfertigung
unseres
Verbots
ausreichen.
Of
course,
logic
dictates
that
the
principle
of
caution
should
be
enough
to
justify
our
ban.
Europarl v8
Vorsorge,
Ökologie
und
lokale
Entwicklung
müssen
Richtschnur
wirtschaftlichen
Handelns
werden.
Precautionary
measures,
the
environment
and
local
development
must
become
the
guiding
principles
of
economic
action.
Europarl v8
Hier
haben
die
Mitgliedstaaten
dann
auch
entsprechend
Vorsorge
zu
treffen.
The
Member
States
must
also
take
appropriate
precautionary
steps
in
this
regard.
Europarl v8
Zweitens
die
Bedeutung
der
Vorsorge,
denn
Vorbeugen
ist
besser
als
Heilen.
Secondly,
the
importance
of
prevention,
as
prevention
is
better
than
cure.
Europarl v8
Für
diese
Entscheidung
war
der
Grundsatz
der
Vorsorge
ausschlaggebend.
The
principle
of
precaution
played
a
determinant
role
in
this
decision.
Europarl v8
Zu
den
zentralen
Elementen
der
Richtlinie
gehören
das
Vorsorge-
und
das
Verursacherprinzip.
Key
aspects
of
the
directive
are
the
principle
of
prevention
and
the
principle
of
making
polluters
foot
the
bill.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
deutlich
machen,
daß
es
um
die
Vorsorge
gehen
muß.
We
have
to
make
it
clear
that
the
precautionary
principle
must
apply
here.
Europarl v8
Hier
geht
es
vielmehr
um
Vorsorge.
Here,
it
is
more
a
question
of
taking
precautionary
measures.
Europarl v8
Die
Vorgängerkommission
hatte
diesbezüglich
Vorsorge
getroffen.
The
previous
Commission
took
certain
precautions
to
this
end.
Europarl v8
Zwischen
Vorsorge
und
Vorsicht
muss
streng
unterschieden
werden.
A
clear
distinction
needs
to
be
drawn
between
precaution
and
prudence.
Europarl v8
Als
Vorsorge
im
Zusammenhang
mit
der
Bestandsbewirtschaftung
kann
das
nicht
bezeichnet
werden.
This
is
not
a
precautionary
approach
to
fisheries
management.
Europarl v8
Es
gibt
eine
gemeinsame
europäische
Strategie,
aber
Vorsorge
allein
reicht
nicht.
There
is
a
common
European
strategy,
but
there
is
a
need
to
do
more
than
prevention
alone.
Europarl v8
Daher
muss
sich
die
Strategie
auf
Prinzipien
der
Vorsorge
und
der
Verhütung
stützen.
The
strategy
must
therefore
be
firmly
based
on
the
precautionary
principle
and
the
principle
of
prevention.
Europarl v8
Hier
ist
die
Anwendung
des
"Vorsorge
"Prinzips
geboten.
The
precautionary
principle
is
applicable
here.
Europarl v8
Vorsorge
und
ein
gerechter
und
ausgewogener
Wandel
sind
unmöglich.
Prevention
and
fair,
balanced
change
are
impossible.
Europarl v8
Dabei
benötigen
die
Menschen
Zeit,
um
eine
entsprechende
Vorsorge
aufzubauen.
But
people
will
need
time
to
build
up
a
suitable
level
of
provision.
Europarl v8