Übersetzung für "Zur regel werden" in Englisch

Das sollte auch die Ausnahme bleiben und nicht zur Regel werden.
It should remain an exception and not become the rule.
Europarl v8

Dies sollte angesichts der knappen Mittel in Zukunft nicht zur Regel werden.
This should not become common practice in future in view of the scarce resources available.
Europarl v8

Die Mitentscheidung muß zur allgemeinen Regel werden.
Codecision must become the general rule.
Europarl v8

Die italienische Ausnahme darf nicht zur europäischen Regel werden.
The Italian exception must not become the European rule.
Europarl v8

Das darf nicht länger die Ausnahme bleiben, sondern muss zur Regel werden.
This should become the rule rather than the exception.
Europarl v8

Dies darf aber keinesfalls zur Regel werden.
Under no circumstances, however, can they constitute the rule.
Europarl v8

Es darf allerdings nicht zur Regel werden.
This must not, however, become the rule.
Europarl v8

Die Unterzeichnung der Zusatzprotokolle muss zur Regel werden.
Signature of the supplementary protocol must become the norm.
Europarl v8

Atypische Verträge sollten nicht zur Regel werden, sondern die Ausnahme bleiben.
Atypical contracts should be the exception rather than becoming the rule.
TildeMODEL v2018

Alternativ könnten länderspezifische Fristen zur Regel gemacht werden.
A second approach would be that country-specific deadlines become the basic rule.
TildeMODEL v2018

Dies sollte im Visakodex zur allgemeinen Regel werden.
This practice should be made general in the Visa Code.
TildeMODEL v2018

Diese Praxis der Union soll mit dem Visakodex zur Regel werden.
This practice of the Union should be made general in the Visa Code.
TildeMODEL v2018

Es sollte nicht zur Regel werden, sondern die Ausnahme bleiben.“
It should be the exception, rather than the rule."
TildeMODEL v2018

Solche Ausnahmen dürften jedoch nicht zur Regel werden.
However, these exceptions could not become the rule.
TildeMODEL v2018

Doch die Wachsamkeit muß auch in unseren bilateralen Beziehungen zur Regel werden,
It involves gradual removal of all physical, technical and fiscal frontiers in line
EUbookshop v2

Für die Verabschiedung von Rechts vorschriften muß das Mehrheitsvotum zur Regel werden.
2. to adopt the budget of the EU after drawing it up in conjunction with the Council.
EUbookshop v2

Dies sollte, wie ich meine, im Gemeinschaftsleben zur Regel werden.
The efforts to find a peaceful solution have reached a decisive stage.
EUbookshop v2

Ich meine, daß der Weg zum Gerichtshof nicht zur Regel werden darf.
Finally the Council agreed to endeavour to reach agreement at the next meeting on the iron and steel rules which would apply after 1 January 1988.
EUbookshop v2

Unterstützung nun einmal darstellt, nicht zur Regel werden.
Despite the considerable media attention surrounding the Jobrotation scheme, not least due to the strong interest shown in the scheme by the job placement service, it has not been successful in penetrating all business sectors.
EUbookshop v2

Eine ordentliche Folgenabschätzung muss zur allgemeinen Regel werden.
Proper impact assessment evaluations must become the general rule.
ParaCrawl v7.1

Die Überlastung sollte immer die Ausnahme bleiben und keinesfalls zur Regel werden.
However, overloading should always be the exception, and never the rule.
ParaCrawl v7.1

Schnarwiler lächelt: «Es darf nicht zur Regel werden.
Schnarwiler smiles as he tells us: "We don't want this to become the norm.
ParaCrawl v7.1

Angaben zur angewendeten Regel werden in das Ereignis-Log geschrieben.
Writes information about the applied rule to Events log.
ParaCrawl v7.1

Dies hat er zur Regel werden lassen.
He has observed this as a rule.
ParaCrawl v7.1

Die Pressefreiheit, freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit sollten zugelassen und zur Regel werden.
The liberty of the press, freedom of speech and of assembly should be permitted and become the norm.
Europarl v8

Wir reden über Länder, in denen der Begriff humanitäre Krise zur Regel zu werden droht.
We are talking about countries in which the term humanitarian crisis is tending to become the rule.
Europarl v8

Deshalb bin ich der Auffassung, dass das Mehrheitsvotum zur allgemeinen Regel gemacht werden soll.
That is why I believe majority voting should be the rule.
Europarl v8