Übersetzung für "Zurück nachhause" in Englisch
Also
geh
zurück
nachhause
und
wenn
er
zurück
ist.
So,
you
go
back
home
and
smile
brightly
at
your
husband
when
he
comes
back.
OpenSubtitles v2018
Jake,
ich
muss
zurück
nachhause.
Jake,
I
got
to
go
back
home;
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Wanderung
lief
ich
zurück
nachhause
–
soweit
ich
es
schaffte
zumindest.
I
ended
up
running
back
from
my
hike,
as
far
as
I
could
anyway.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
kehrten
wir
nachhause
zurück.
In
the
evening
we
went
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Hase
kehrte
nachhause
zurück
in
der
Gewissheit,
dass
Klugheit
mächtiger
ist
als
Kraft.
The
hare
returned
home
convinced
that
brains
are
mightier
than
brawn.
ParaCrawl v7.1
Bewundere
alles,
was
du
bewunderst,
und
komme
sodann
zu
deinem
Herzen
nachhause
zurück.
Admire
all
you
admire,
and
then
come
back
home
to
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Flüge
führen
zurück
nachhause,
nach
Singapur,
wo
wir
auftanken
und
uns
erholen.
All
of
our
flights
go
home
to
Singapore,
where
we
stop
to
rest
and
refuel.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Friedhof
kehrte
sein
Körper
nachhause
zurück,
um
in
Maplewood
begraben
zu
werden.
From
this
cemetery
his
body
was
returned
to
his
home
to
be
buried
in
Maplewood.
ParaCrawl v7.1
Die
ungarischen
Arbeitnehmer,
die
im
Burgenland
beschäftigt
sind,
fahren
normalerweise
jeden
Abend
nachhause
zurück,
während
die
rumänischen
und
bulgarischen
Arbeitnehmer
monatelang
von
zuhause
weg
sind.
Hungarian
workers
who
are
employed
in
Burgenland
simply
go
home
every
evening,
whereas
workers
from
Romania
and
Bulgaria
are
away
from
home
for
months.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
fahren
die
ungarischen
Arbeitnehmer,
die
im
Burgenland
beschäftigt
sind,
normalerweise
jeden
Abend
nachhause
zurück,
während
die
rumänischen
und
bulgarischen
Arbeitnehmer
monatelang
von
zuhause
weg
sind.
For
example,
Hungarian
workers
who
are
employed
in
Burgenland
simply
go
home
every
evening,
whereas
workers
from
Romania
and
Bulgaria
are
away
from
home
for
months.
TildeMODEL v2018
Aber
als
Chaplin
ihn
getestet
hat,
hat
es
alle
Daten
zurück
nachhause
gesendet,
genau
wie
es
sollte,
was
nun
ebenfalls
auf
dem
Laufwerk
ist.
But
when
Chaplin
tested
it,
it
transmitted
all
that
data
back
home
just
like
it
was
supposed
to,
which
is
now
also
on
that
drive.
OpenSubtitles v2018
Maitland
Brown
begleiteten
laute
Beifallrufe
aus
dem
Weg
zurück
nachhause,
da
er
die
Männer
erfolgreich
gefunden
und
ihren
Tod
gerächt
hatte.
Maitland
Brown
returned
home
to
public
acclaim,
both
for
successfully
finding
the
men,
and
for
avenging
their
deaths.
WikiMatrix v1
Als
ich
das
erste
Mal
zurück
nachhause
reiste,
nachdem
ich
eine
Weile
in
Toronto
gelebt
hatte,
ging
ich
mit
meiner
Mutter
und
meinem
kleinen
Bruder
an
einem
Strand
in
der
Nähe
unseres
Hauses
spazieren.
Anyways,
the
first
time
I
went
back
home
after
living
in
Toronto,
I
went
for
a
walk
with
my
mom
and
my
little
brother
along
the
beach
near
our
house.
QED v2.0a
Nach
unserem
Auftritt
genossen
wir
den
von
Laibach,
und
später
brachen
wir
langsam
zurück
nachhause,
nach
Ljubljana
auf.
After
our
performance
we
indulged
in
the
performance
of
Laibach
and
afterwards
we
slowly
set
off
back
home
to
Ljubljana.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gebet
gingen
wir
zurück
nachhause
und
mein
Vater
saß
sich
hin,
um
religiöse
Bücher
zu
lesen.
After
the
prayer
we
returned
home
and
father
sat
down
to
read
religious
books.
ParaCrawl v7.1
Doctor
Acorn
ist
ein
lustiges,
abenteuerliches
Spiel,
das
den
Spieler
durch
die
Wälder
führt,
um
den
charmanten
Acorn
zurück
nachhause
zu
bringen.
Doctor
Acorn
is
a
fun
adventurous
game
that
takes
the
player
across
the
woods
in
a
quest
to
get
the
charming
Acorn
back
home.
ParaCrawl v7.1
Hans
Hollein
war
es,
der
Kiesler
zurück
nachhause,
nach
Österreich
brachte:
Seine
eigenen
körperlichen
und
Maschinen-ähnlichen
Objekte
und
architektonischen
Labyrinthe
der
1960er
Jahre
erinnern
an
Kiesler
und
Nauman.
It
was
Hans
Hollein
who
brought
back
Kiesler
home,
to
Austria:
his
own
corporal
machine
–
like
objects
and
architectural
labyrinths
of
the
1960s
bring
Kiesler
and
Nauman
to
mind.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Sie
am
Abend
nach
dem
Eingriff
zurück
nachhause
oder
zu
Ihrem
Hotel
können.
This
means
that
you
return
home
or
to
your
hotelthe
evening
after
your
procedure.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt,
nachdem
ich
zurück
vom
Cheder
nachhause
kam,
hatte
ich
nie
Kopfschmerzen
und
konnte
draußen
spielen!
Well,
frankly,
when
I
returned
home
from
cheder
I
never
had
a
headache
to
go
and
play
outside!
ParaCrawl v7.1
Zur
großen
Freude
der
Wildsteiger
kehrten
sie
nach
dem
Ende
des
schrecklichen
Krieges
per
Fluß-Schiff
nachhause
zurück.
To
the
absolute
delight
of
the
Wildsteig
people
they
arrived
at
home
after
a
journey
on
river
boats
after
the
end
of
the
terrible
war.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wandern
im
Wald
bummelt
Zoe
mit
einigen
älteren
Mädchen,
die
sie
bewundert,
herum
und
Lassie
kehrt
alleine
nachhause
zurück.
Hiking
in
the
forest
Zoe
stays
behind
to
hang
out
with
some
older
girls
she
admires
and
Lassie
heads
for
home
on
her
own.
ParaCrawl v7.1
Sein
jüngerer
Bruder
Tony
(John
Cassavetes)
kehrt
nach
längerer
Abwesenheit
nachhause
zurück.
Im
Schlepptau
hat
er
eine
Braut
–
und,
sehr
zum
Missfallen
von
Steve,
eine
neue
Waffe.
One
day,
his
younger
brother
Tony
(John
Cassavetes)
returns
home
after
a
long
absence,
with
a
bride
in
tow
and,
to
Steve's
great
displeasure,
a
new
gun.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2007
wurde
ich
an
Bandscheibenvorfall
L5-S1
und
Skoliose
operiert.
Nach
einem
dreitägigen
Krankenhausaufenthalt,
kehrte
ich
beschwerdefrei
nachhause
zurück.
Ich
bin
zwar
kein
Arzt,
glaube
aber,
dass
die
OP
ein
totaler
Erfolg
war
und
mein
Leben
radikal
verändert
hat.
In
October
2007
I
went
through
the
surgery
for
my
Herniated
disc
in
L5-S1
and
Scoliosis
and
after
being
three
days
in
the
hospital
I
arrived
home
and
my
left
leg
was
not
bothering
me
anymore
at
all
as
well
as
my
lumbar.
I
am
not
a
doctor
but
I
consider
this
operation
totally
successful,
since
my
life
has
changed
radically.
ParaCrawl v7.1