Übersetzung für "Weg zurück" in Englisch

Für den Kosovo gibt es keinen Weg zurück in die Grenzen von Serbien.
There is no way back for Kosovo within Serbia's borders.
Europarl v8

Der Weg zurück würde einen Zusammenbruch bedeuten, der uns alle trifft!
Any attempt to turn back the clock would result in a collapse that would affect every one of us.
Europarl v8

Es gibt hier keinen Weg zurück.
There is certainly no way back.
Europarl v8

Es gibt für sie keine Zukunft, aber auch keinen Weg zurück.
There is no future for them, nor any way back.
Europarl v8

Ich hätte dann selbst meinen Weg zurück gefunden.
I could find my own way back.
TED2020 v1

Im September 1943 machte sich die Division auf den Weg zurück nach Italien.
The division remained in France until the Italian surrender, when it returned to Italy in September 1943, where it disbanded.
Wikipedia v1.0

Flesh, Dale und Jerkoff machen sich auf den Weg zurück zur Erde.
Flesh, Dale, and Jerkoff are celebrated as heroes, and return to Earth.
Wikipedia v1.0

So macht sich Erik auf den Weg zurück nach Stockholm.
It is later revealed that she returned to the Philippines.
Wikipedia v1.0

Nach seiner Freilassung 1918 führte in sein Weg zurück nach Lemberg.
He was released in March 1918 and returned to Lviv from Russia.
Wikipedia v1.0

Mit seinen Kindern macht er sich auf den Weg zurück in sein Dorf.
He flees back to his village with his children.
Wikipedia v1.0

Er starb auf dem Weg zurück nach Russland.
He died on his way back to Russia.
Wikipedia v1.0

Ich bin gerade am Weg zurück nach Hause.
I'm on my way back home now.
Tatoeba v2021-03-10

Sie konnte den Weg zurück nicht finden.
She could not find her way back.
Tatoeba v2021-03-10

Tom machte sich auf den Weg zurück dorthin, woher er gekommen war.
Tom started walking back the way he came.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin auf dem Weg zurück in die Stadt.
I'm headed back into town.
Tatoeba v2021-03-10

Der Weg zurück ist der Titel eines Romans von Erich Maria Remarque.
The Road Back () is a novel by German author Erich Maria Remarque.
Wikipedia v1.0

Ihr Weg zurück zur politischen Relevanz wird lang und hart sein.
Its road back to political relevance appears long and bleak.
News-Commentary v14

Plötzlich wandte Tom sich auf demselben Weg zurück und beeilte seine Schritte.
Tom turned upon the back track at once, and hurried his steps.
Books v1

Es wird keinen Weg zurück geben.
There is going to be no turning back.
TED2020 v1

Wir haben keine weiteren 70 Jahre, um unseren Weg zurück zu finden.
We won't get 70 years to find our way back out again.
TED2020 v1

Selbst unter optimalen Umständen wird der Weg zurück für die Ukraine schwierig.
Even under the best of circumstances, the road back for Ukraine will be difficult.
News-Commentary v14

Mich rufen dringende Geschäfte den Weg zurück nach Santa Fe.
I've got business that calls me back down the road Santa Fe way.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie mit mir den Weg zurück.
Take me back over the road. I can prove...
OpenSubtitles v2018

Würden Sie auf Ihrem Weg zurück bitte bei mir vorbeikommen?
Would you stop by at my house on your way back here?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Weg zurück – für keines unserer Länder.
There is no way back – for none of our countries.
TildeMODEL v2018

Es muss einen Weg zurück geben.
There must be a way back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Weg zurück ins Büro.
I'm on my way to the office.
OpenSubtitles v2018

Er war auf dem Weg zurück zu dir und Brian.
He was coming back to you and Brian.
OpenSubtitles v2018