Übersetzung für "Zumindest kurzfristig" in Englisch

Insgesamt halte ich dieses Scheitern für schädlich, zumindest kurzfristig.
On balance, this failure appears harmful, at least in the short term.
Europarl v8

Doch zumindest kurzfristig scheint es keine Alternative zu Calderóns Strategie zu geben.
But, at least in the short term, there seems to be no alternative to Calderón’s strategy.
News-Commentary v14

Die Anleger dürften daher zumindest kurzfristig eine Strategie des Abwartens verfolgen.
Given this, investors seem likely to adopt a wait-and-see approach, at least in the near term.
News-Commentary v14

Unter diesen Umständen ist Sorglosigkeit in Haushaltsfragen eine Tugend, zumindest kurzfristig.
Under these circumstances, budgetary recklessness is a virtue, at least in the short term.
News-Commentary v14

Der Rückgang der Ölpreise kann zumindest kurzfristig Vorteile für die Luftfahrtunternehmen bringen.
At least in the short term, the drop in oil prices may be beneficial for airlines.
TildeMODEL v2018

Bei beiden Optionen könnten sich Komplexität und Verwaltungsaufwand zumindest kurzfristig zusätzlich erhöhen.
Both options could, in the short term at least, increase complexity and the administrative burden.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Zuwanderung wird zumindest kurzfristig aus den Laendern Mittel- und Osteuropas erwartet.
Other pressures mays arise from the countries of Central and Eastern Europe, at least in the short term.
TildeMODEL v2018

Zumindest kurzfristig wirken sich Steueränderungen auf die Preise aus .
At least in the short run , changes in taxes affect prices .
ECB v1

Der Rückgang der Ölpreise kann zumindest kurzfristig Vorteile für die Luftfahrt­unternehmen bringen.
At least in the short term, the drop in oil prices may be beneficial for airlines.
TildeMODEL v2018

Damit würde zumindest kurzfristig eine weitere Senkung der Anmeldetarife unrealistisch erscheinen.
This would mean, at least in the short term, that a further reduction in fees would be unrealistic.
EUbookshop v2

Auch stellen die lokalen Quellwässer zumindest kurzfristig keine realistische Alternative dar.
Also, the local spring waters do not represent a realistic alternative, at least not in the short term.
EUbookshop v2

Die weltweite Energiekonjunktur war wiederum — zumindest kurzfristig — durch einen Angebotsüberschuß gekennzeichnet.
The world energy situation was once again marked by excess supply, at least in the short term.
EUbookshop v2

Die Gefahr einer erneuten Beschleunigung der Inflation ist deshalb zumindest kurzfristig nicht erkennbar.
There is no sign of the danger of a renewed acceleration of inflation, at least in the short run.
EUbookshop v2

Zumindest kurzfristig befinden wir uns in genau dieser Situation.
That is the situation in which we now find ourselves, at least in the short run.
News-Commentary v14

Es kehrt den Déjà-vu-2-Effekt nicht um, aber es blockiert ihn zumindest kurzfristig.
It won't reverse the effects of Deja Vu Two but it will block them, at least temporarily.
OpenSubtitles v2018

Es ist bequem, geht schnell und stillt zumindest kurzfristig den Heißhunger.
It is easy, fast and keeps cravings at bay, at least for the short term.
ParaCrawl v7.1

Zumindest kurzfristig sieht es im Kulturbereich also eher mau aus mit guten Berufsperspektiven.
At least in the short term, it looks rather mau in the cultural area with good job prospects.
ParaCrawl v7.1

Jede Zeitdauer kann zumindest kurzfristig im Speicher 4 abgespeichert werden.
Any time period can be stored at least for a short time in the memory 4 .
EuroPat v2

Was zumindest Anta bereits kurzfristig mit einem Zukauf ändern will.
Something Anta wants to change in the near future with an acquisition.
ParaCrawl v7.1

Ein paar haben Geld ausgegeben, das zumindest kurzfristig verloren ist.
Some spent money that, at least in the short term, is lost.
ParaCrawl v7.1

Großspekulanten könnten mit ihren Wetten auch weiterhin Recht behalten, zumindest kurzfristig.
Large specs could continue to be right about their bets, at least in the short-term.
ParaCrawl v7.1

Es deutet zumindest kurzfristig auf eine gewisse Stagnation hin.
The signals point to at least a degree of stagnation in the short term.
ParaCrawl v7.1

Historisch gesehen haben populistische Regierungen oft Wirtschaftswachstum und Kapitalmärkte angefeuert, zumindest kurzfristig.
In fact, populist economic policies can boost economic growth and the capital markets in the short term.
ParaCrawl v7.1

Zweitens sind zumindest kurzfristig Lösungen möglich, ohne dass alle Länder über das gleiche Eisenbahnsystem verfügen.
The other realisation is that, in the short term at least, it is a question of finding solutions without having the same system in every country.
Europarl v8

Für Netanjahu könnte die Erhaltung des Status quo zumindest kurzfristig als Sieg gewertet werden.
For Netanyahu, perhaps maintaining the status quo will be seen as a victory, at least in the short term.
News-Commentary v14