Übersetzung für "Zum ziel gelangen" in Englisch

Ich spare jetzt nur, um zum nächsten Ziel zu gelangen.
I'm just scraping by now to get to the next destination.
OpenSubtitles v2018

Warum muss soviel Zeit vergehen, bevor wir endlich zum Ziel gelangen?
Why such a long time, before arriving at the goal?
ParaCrawl v7.1

Sie müssen zum Ziel zu gelangen.
You must arrive to goal.
ParaCrawl v7.1

Ihr Menschen benötigt eine ständige Führung, wollet ihr zum Ziel gelangen.
You men need a constant leadership, if you want to reach the goal.
ParaCrawl v7.1

Doch plötzlich begriff sie und war imstande zum Ziel zu gelangen.
But once she did realize this, she was able to achieve the goal.
ParaCrawl v7.1

Wie kompetente Partner durch kooperatives und kommunikatives Teamwork effizient zum Ziel gelangen.
How competent partners achieve their goals efficiently through cooperative and communicative teamwork.
CCAligned v1

Nutzen Sie unser Expertenwissen und unsere Erfahrung um schneller zum Ziel zu gelangen.
Take advantage of our expert knowledge and experience to get there faster.
CCAligned v1

Mit unserer Hilfe schnell und effizient zum Ziel gelangen!
Our individual support ensures that your goals are met fast and efficiently!
CCAligned v1

Und leichter soll er so zum Ziel gelangen.
So will I make his journey easier for him.'
ParaCrawl v7.1

Vielleicht helfen Ihnen folgende Links, um zum gewünschten Ziel zu gelangen:
Maybe the following links could help you to reach your desired destination:
ParaCrawl v7.1

Sie, Lulu... war zu allem fähig, um zum Ziel zu gelangen.
Lulu was capable of anything to get her way.
OpenSubtitles v2018

Ist dies nicht möglich, wird versucht über ein angrenzendes Teilgebiet zum Ziel zu gelangen.
If that is not possible, then an attempt is made to reach the destination via a neighboring subregion.
EuroPat v2

Auch muss der Anwender keine detaillierten Produktkenntnisse besitzen, um zum Ziel zu gelangen.
Furthermore, the user doesn’t need to have detailed product knowledge to get quick results.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Herangehensweise ist es auch viel einfacher, effizienter zum Ziel zu gelangen.
By taking this approach, it's much easier to efficiently make your way from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Daher besteht kein Grund zu glauben, du könntest nicht vorankommen oder zum Ziel gelangen.
So there is no reason for you to suppose you cannot progress or arrive.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass eine Begrenzung der Gefährdung von Verbrauchern durch pharmakologisch wirksame Stoffe in Arzneimitteln für Tiere, die zur Nahrungsmittelproduktion eingesetzt werden, und durch die Rückstände solcher Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs eine gute Lösung ist, zum gewünschten Ziel zu gelangen.
I do not believe that limiting the exposure of consumers to pharmacologically active substances in veterinary medicinal products for animals used for the production of foodstuffs and the residues of those substances present in foodstuffs of animal origin is a good solution for achieving the desired ends.
Europarl v8

Das einzige Problem in diesem Zusammenhang ist - und damit komme ich zum Schluß -, daß es aufgrund der nach wie vor in Europa bestehenden Teilung des Rechtsraums, unmöglich ist, zum Ziel zu gelangen.
The only problem we have - I am just finishing - is that Europe as a juridical area continues to be divided, and this prevents us from completing the process.
Europarl v8

Dank der Arbeit von Parlament und Kommission wurde letzten Endes ein tragfähiger Kompromiss erzielt, doch hätte ohne das wechselseitige Einlegen von Vetos gegen die ein­zelnen Maßnahmen die Möglichkeit bestanden, bessere Ergebnisse zu erreichen und früher zum Ziel zu gelangen.
Nevertheless, thanks to the work of the Parliament and the Commission, the compromise reached has been a good one, although more could have been done and done earlier if particular provisions had not fallen foul of mutual vetoes.
TildeMODEL v2018

Im Idealfall kann man durch Selbstregulierung u. U. schneller und flexibler zum Ziel gelangen als über die herkömmlichen Gesetzesverfahren, da so die betroffenen Bereiche und Gewerbe die Gelegenheit erhielten, unmittelbar einen beträchtlichen Einfluss auf die anzuwendenden Strategien auszuüben.
Ideally, self-regulation might be quicker and more flexible than traditional legislative channels, and provide for the sectors and businesses concerned an opportunity to have more direct influence on the policies adopted.
TildeMODEL v2018

Freiwillige Maßnahmen: Durch eine Selbstregulierung auf europäischer Ebene könnte man zwar schneller und flexibler zum Ziel gelangen, doch zeigen die Erkenntnisse aus den Mitgliedstaaten, dass freiwillige Vereinbarungen auf diesem Gebiet nicht wirksam waren.
Voluntary measures: while self-regulation at European level might be quicker and more flexible, the evidence from Member States suggests that voluntary agreements in this area have not been effective.
TildeMODEL v2018

Weder fehlt es uns an fachlicher Kompetenz, noch an einem geeigneten Be schlußfassungsverfahren, sondern vielmehr am Willen, zum Ziel zu gelangen.
Had agricultural policy been left in the hands of the Member States, it would undoubtedly have been cost lier. We are aware of the problems in this sector.
EUbookshop v2