Übersetzung für "Zum vorteil" in Englisch
Eine
rechtliche
Klärung
ist
zum
Vorteil
aller
entscheidend.
Legal
clarification
is
essential,
for
everyone's
benefit.
Europarl v8
Was
wir
haben,
ist
verzerrter
Handel
zum
Vorteil
Chinas.
What
we
have
is
biased
trade
in
favour
of
China.
Europarl v8
Die
im
19.
Jahrhundert
geschaffenen
Kolonialsysteme
gereichten
den
Kolonien
zum
Vorteil.
The
colonial
systems
that
were
established
during
the
19th
century
benefited
the
home
country,
of
course,
but
they
also
benefited
the
colonies.
Europarl v8
Dadurch
entsteht
Wettbewerb
zum
Vorteil
der
Bürger.
This
will
mean
new
possibilities
for
consumers,
and
the
resulting
competition
should
benefit
everyone.
Europarl v8
Eine
uneingeschränkte
Etikettierung
gereicht
daher
den
britischen
Rinderhaltern
zum
Vorteil.
Full
labelling
will
therefore
work
to
British
beef
farmers'
advantage.
Europarl v8
Dies
ist
der
wichtigste
Teil
der
öffentlichen
Einkäufe
zum
Vorteil
für
die
Bürger.
That
is
the
most
important
part
of
public
procurement
for
the
benefit
of
the
citizens.
Europarl v8
Letztendlich
werden
sie
den
Verbrauchern
zum
Vorteil
gereichen.
To
sum
up,
they
are
of
benefit
to
the
consumers.
Europarl v8
Die
EU
hingegen
sollte
keine
speziellen
Programme
zum
Vorteil
der
europäischen
Filmindustrie
umsetzen.
The
EU
should
not,
however,
implement
special
programmes
to
benefit
the
European
film
industry.
Europarl v8
Es
wird
uns
allen
zum
Vorteil
gereichen
und
einen
europäischen
Mehrwert
schaffen.
It
will
be
beneficial
to
us
all
and
will
constitute
European
added
value.
Europarl v8
Sie
werden
im
Gegenteil
ganz
zwangsläufig
zum
Vorteil
der
Monopole
dieses
Bereichs
genutzt.
On
the
contrary,
we
must
expect
them
to
serve
the
interests
of
monopolies
in
this
sector.
Europarl v8
Das
löst
eine
Dynamik
aus,
die
zum
Vorteil
für
uns
alle
ist.
This
unleashes
a
dynamic
that
is
to
the
benefit
of
all
of
us.
Europarl v8
Auch
das
bietet
neue
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit,
und
zwar
zum
Vorteil
Lateinamerikas.
This
too
offers
new
opportunities
for
collaboration,
to
Latin
America's
advantage.
Europarl v8
Dies
wird
der
Europäischen
Zentralbank
zum
Vorteil
gereichen.
This
will
be
to
the
advantage
of
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Dies
tun
wir
vorrangig
zum
Vorteil
der
Entwicklungsländer.
We
will
do
this
primarily
for
the
benefit
of
the
developing
countries.
Europarl v8
Wenn
man
das
richtig
macht,
ist
das
eigentlich
zum
Vorteil
aller.
If
we
do
that
correctly,
it
is
actually
to
everyone'
s
advantage.
Europarl v8
Dies
ist
letztlich
ganz
zum
Vorteil
der
Aktionäre
und
anderer
Interessensgruppen
dieser
Unternehmen.
So
this
is
ultimately
totally
in
the
benefit
of
the
shareholders
and
other
stakeholders
of
these
companies.
TED2020 v1
Das
war
vor
zehntausenden
von
Jahren
zum
Vorteil
der
Spezies.
That
was
in
the
interests
of
the
species
tens
of
thousands
of
years
ago.
TED2020 v1
Lass
deinen
Zweifel
zum
Vorteil
ihm
gereichen!
Give
him
the
benefit
of
the
doubt.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Schönheit
gereicht
ihr
zum
Vorteil.
She
has
beauty
as
a
point
in
her
favour.
Tatoeba v2021-03-10
Somit
drückt
die
argentinische
Regierung
die
Inlandspreise
zum
Vorteil
der
inländischen
Verarbeitungsindustrie.
Graph
3
below
shows
the
price
fluctuations
over
the
period
considered
and
the
price
difference
in
percentages
between
the
Argentinian
domestic
price
and
the
world
market
price.
DGT v2019
Der
Binnenmarkt
müsse
zum
Vorteil
der
Verbraucher
funktionieren.
The
internal
market
should
function
in
such
a
way
as
to
benefit
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Die
Umrechnung
wird
im
Allgemeinen
zum
Vorteil
des
Bürgers
vorgenommen.
The
adaptations
made
are
generally
to
the
advantage
of
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Genauso
wenig
sollten
auf
bestimmten
Märkten
monopolähnliche
Zustände
zum
Vorteil
von
Privatunternehmen
herrschen.
It
is
also
undesirable
for
private
companies
to
benefit
from
monopolistic
conditions
in
certain
markets.
TildeMODEL v2018