Übersetzung für "Zum beben bringen" in Englisch
Wir
können
dieses
Bett
sofort
zum
beben
bringen!
We
can
get
this
bed
moving
now!
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
lass
uns
das
Haus
zum
Beben
bringen!
All
right,
it's
time
to
raise
the
roof!
OpenSubtitles v2018
Meine
Nummer
wird
den
Saal
zum
Beben
bringen.
My
first
number
is
guaranteed
to
bring
the
house
down.
OpenSubtitles v2018
Wie
würde
ein
Riesenhecht
diese
Bude
zum
beben
bringen?
How
would
a
giant
pike
get
this
pep
rally
started?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
sie
deine
Welt
zum
Beben
bringen
werden!
We
know
they
will
rock
your
world!
Supported
Languages
English
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
bereit
bist
zu
rocken
und
den
Laden
zum
Beben
zu
bringen,
dann
sage...
And
if
you're
ready
to
rock
and
raise
the
roof
on
top
then
somebody
say
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
darauf,
mit
euch
das
Castle
Rock
zum
beben
zu
bringen.
We
are,
very
pleased
with
you
the
Castle
Rock
to
this
shake
to
take.
CCAligned v1
Twenty
One
Pilots
werden
am
23.
Februar
2019
das
Hallenstadion
in
Zürich
zum
Beben
bringen!
On
23
February
2019,
Twenty
One
Pilots
are
set
to
rock
the
Zurich
Hallenstadion!
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
nun
Hobbymusiker
oder
etablierter
Musiker
sind,
wir
laden
Sie
ein,
zwei
Wochen
lang
spontan
Mini-Konzerte
mitzugestalten
und
die
Hauptstadt
zum
Beben
zu
bringen.
Whether
you
are
an
amateur
or
a
serious
musician,
for
two
weeks
you
are
invited
to
improvise
a
micro-concert
and
bring
the
capital
city
alive
to
the
sound
of
the
piano.
ELRA-W0201 v1
Zum
Ende
des
Sommers
und
der
Kampagne
„Summer
in
the
City“
können
Sie
an
einer
Reihe
von
Konzerten
verschiedener
Stilrichtungen
teilnehmen,
die
in
Zusammenarbeit
mit
Künstlern
aus
der
QuattroPole
Luxemburg,
Metz,
Trier
und
Saarbrücken
veranstaltet
werden
und
die
Hauptstadt
zum
Beben
bringen
werden.
To
bring
summer
and
the
'Summer
in
the
City'
season
to
a
close,
come
to
a
series
of
eclectic
concerts
at
which
performers
from
the
towns
of
the
Quattropole
(Luxembourg
City,
Metz,
Trier
and
Saarbrücken)
will
have
Luxembourg
City
buzzing.
ELRA-W0201 v1
Sie
fühlte,
wenn
es
kam,
denn
es
würde
die
Erde
unter
ihren
Füßen
zum
Beben
bringen.
And
she
felt
it
coming,
because
it
would
shake
the
earth
under
her
feet.
TED2020 v1
Monarch
zollen
Black
Sabbath
also
insofern
Tribut,
dass
sie
auch
mit
viel
Mut
und
einer
nicht
zu
unterschätzenden
Portion
Wahnsinn
die
Erde
zum
Beben
bringen
und
etwas
Neues
versuchen
“.
Monarch
pay
tribute
to
Black
Sabbath
also
by
making
earth
shaking
music
and
in
trying
something
new
with
a
lot
of
courage
and
a
portion
of
madness
not
to
underrate
".
WikiMatrix v1
Wir
freuen
uns
auf
den
Tag
um
mit
euch
Party
zu
feiern
und
die
Stadt
Zürich
richtig
zum
beben
zu
bringen.
We
are
looking
forward
to
the
day
to
party
with
you
and
bring
the
city
of
Zurich
to
shake.
CCAligned v1
Der
neue
T
1
bleibt
in
der
Beyerdynamic-Tradition
und
liefert
hochpräzise
Raumlandschaften,
vermag
jetzt
allerdings
auch
mit
einem
Schuss
Wärme
und
Geschmeidigkeit
den
Bauch
zum
Beben
zu
bringen.“
The
new
T
1
remains
in
the
beyerdynamic
tradition
and
supplies
a
high-precision
spatial
sound
and
can
raise
the
roof
with
a
bit
of
warmth
and
smoothness.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gebet
war
machtvoll
genug,
um
das
Haus
in
dem
sie
versammelt
waren
zum
Beben
zu
bringen
(Apg
4:
24-31).
Their
prayer
was
so
powerful
as
to
shake
the
house
where
they
gathered
(Acts
4:
24-31).
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
alles
nur
eine
Frage
von
entspannen
und
darauf
vertrauen,
das
die
Spieler
eine
Fussballshow
mit
magischen
Spielzügen
honlegen
und
grossartige
Tore
schiessen,
welche
das
Wanda
Metropolitano
Stadion
zum
beben
bringen.
At
this
point,
just
relax
and
trust
the
players
to
provide
you
with
a
spectacular
show
of
football,
magic
tricks
and
beautiful
goals
that
will
shake
the
Wanda
Metropolitano
Stadium.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
einer
90-minütigen
Headliner
Show
am
Samstag
die
alten
Gemäuer
der
Schweinsburg
zum
Beben
bringen.
The
band
will
bring
a
90-minutes
headlining
show
on
Saturday
and
will
make
quake
the
old
walls
of
the
"Schweinsburg".
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Showstar,
der
beim
Blues
Caravan
2018
zusammen
mit
seinen
Kollegen
Mike
Zito
und
Vanja
Sky
die
Clubs
zum
Beben
bringen
wird.
He
is
the
show
star
who
will
rock
the
clubs
of
the
Blues
Caravan
2018
together
with
his
colleagues
Mike
Zito
and
Vanja
Sky.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
somit
bereits
20
Bands
bekannt,
die
im
Juni
das
Festivalgelände
auf
der
Donauinsel
zum
Beben
bringen
werden!
Altogether,
20
bands
are
confirmed
who
will
rock
the
festival
area
on
the
Danube
Island
in
June.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
schon
sehr
darauf,
mit
ihm
in
diesem
Jahr
die
Bühnen
derWelt
zum
Beben
zu
bringen!
We
are
very
much
looking
forward
to
rock
the
world’s
stages
with
him
this
year!
CCAligned v1
Mit
über
200
Auftritten
auf
der
ganzen
Welt,
werden
Boogie
Bros
ständig
neue
Überraschungen
und
aktuelle
Sounds
haben
und
die
sexy
Atmosphäre
wird
die
Power
in
den
Adern
zum
Beben
bringen.
With
over
200
performance
around
the
world,
Boogie
Bros
never
stop
recreating
their
selves
or
their
show
of
blood
pumping,
sweat
pouring
and
sexy
atmosphere
to
make
you
say
WOW!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Ort
viel
schöner
war,
denke
ich,
dass
es
viel
wichtiger
ist,
jeden
Tag
ins
Büro
zu
kommen
und
zu
erkennen,
dass
dies
eine
Autofirma
ist,
dass
es
um
Anlagen
geht,
um
Pressen,
die
den
Boden
zum
Beben
bringen,
und
nicht
nur
um
Papier.
Even
though
the
place
was
much
nicer,
I
thought
it
was
much
more
important
that
we
must
spend
every
day
coming
to
the
office
and
recognize
that
this
is
a
car
company,
that
it's
about
plants,
about
presses
shaking
the
ground,
not
about
paper.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
ihre
fünf
Sinne
nur
auf
animalische
Weise
aktivieren
und
kann
so
ihren
Körper
mit
jeder
einzelnen
Penetration
zum
Beben
bringen.
He
activates
her
five
senses
brutally,
and
he's
able
to
make
her
body
shudder
with
every
single
penetration.
ParaCrawl v7.1