Übersetzung für "Zukünftige arbeitnehmer" in Englisch
Und
es
ist
absolut
das
Richtige,
weil
sie
die
Vorteile
beeinflusst
durch
zukünftige
Arbeitnehmer
gebracht.
And
it
is
absolutely
the
right
move,
because
it
affects
the
benefits
brought
by
the
future
employee.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
befasst
sich
die
Kommission
mit
der
Frage,
ob
bestimmte
Teile
der
beihilfefähigen
zusätzlichen
Ausbildung
tatsächlich
für
zukünftige
Arbeitnehmer
erforderlich
sind,
insbesondere
wenn
man
bedenkt,
dass
der
Beihilfeempfänger
die
Möglichkeit
hatte,
höher
qualifiziertes
Personal
einzustellen.
In
the
decision
to
open
the
investigation,
the
Commission
questioned
whether
parts
of
the
additional
‘eligible’
training
were
indeed
necessary
for
future
employees,
especially
considering
that
the
beneficiary
had
the
opportunity
to
recruit
personnel
with
higher
education
qualifications.
DGT v2019
Vor
Jahren
hat
die
Türkei
die
Stiftung
für
Berufsbildung
und
zur
Unterstützung
kleiner
Unternehmen
gegründet,
die
in
Zusammenarbeit
mit
den
Berufsverbänden
derzeitige
und
zukünftige
Arbeitnehmer
im
KMU-Sektor
ausbildet,
insbesondere
Handwerker.
Years
ago,
Turkey
has
established
the
Vocational
Training
and
Small
Industry
Supporting
Foundation,
which
provides
training
to
existing
and
future
workers
in
the
SME
sector,
in
particular
for
artisans
and
craftsmen,
in
collaboration
with
the
professional
organisations.
TildeMODEL v2018
Örtliche
Investoren
und
Produktionsstätten
beteiligten
sich
an
»Career
Days«
für
alle
Mitarbeiter/innen
und
hatten
somit
die
Möglichkeit,
potentielle
zukünftige
Arbeitnehmer
zu
treffen
und
kennen
zu
lernen.
Local
investors
and
production
plants
participated
in
»Career
Days«
for
all
employees
where
they
had
the
change
to
meet
potential
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheit
von
Kindern
beeinflusst
die
Zukunft
Europas
-
Kinder
sind
Bürger,
zukünftige
Arbeitnehmer,
Eltern
und
Versorger.
Children's
health
affects
the
future
of
Europe
–
children
are
citizens,
future
workers,
parents
and
carers.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
und
der
Arbeitnehmer
mißverstehen
beide
ihre
Qualifikationen
und
ihre
Fähigkeit
zu
liefern,
der
Arbeitgeber
verspricht
eine
aufregende
und
bildende
Umgebung,
der
zukünftige
Arbeitnehmer
behauptet
Kompetenz,
den
Job
zu
machen.
Both
employer
and
employee
misstate
their
qualifications
and
ability
to
deliver,
the
employer
promising
an
exciting
and
educational
environment
and
the
prospective
employee
claiming
competence
to
do
the
job.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
wählen
Arbeitnehmer
Ihren
Arbeitgeber
–
nicht
umgekehrt!
In
the
future
employees
chose
their
employers
rather
than
the
other
way
around!
CCAligned v1
Das
macht
uns
für
hoch
qualifizierte
Arbeitnehmer
zukünftig
noch
attraktiver.“
That
makes
us
more
attractive
to
prospective
highly
qualified
employees.“
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
auch
in
Zukunft,
unsere
Arbeitnehmer
präventiv
vor
Schaden
zu
bewahren.
Our
aim
for
the
future
is
to
preventively
preserve
our
workers
from
harm.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
die
Zukunft
für
die
Arbeitnehmer
bringen?
What
will
the
future
hold
for
the
worker?
ParaCrawl v7.1
Ein
Hinzuverdienst
im
Rentenalter
kann
darüber
hinaus
für
den
Arbeitnehmer
zukünftig
zu
höheren
Renten
führen.
Any
additional
earnings
generated
during
retirement
could
also
lead
to
higher
pensions
in
future
for
the
employee.
.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
betrachte
ich
diesen
Vorschlag
trotz
allem
als
Fortschritt
in
einem
Prozeß,
in
dem
zukünftig
alle
Arbeitnehmer
die
Möglichkeit
zu
Information
und
Anhörung
erhalten
werden.
Therefore,
all
things
considered,
I
regard
this
proposal
as
a
successful
step
in
a
process
whereby
all
employees
will
have
the
right
to
consultation
and
information
in
the
future.
Europarl v8
Trotzdem
beabsichtigen
wir,
dafür
zu
sorgen,
dass
in
Zukunft
entlassene
Arbeitnehmer
in
Großbritannien
Gelder
erhalten
und
wenn
sich
herausstellt,
dass
sie
für
eine
finanzielle
Unterstützung
nicht
in
Frage
kommen,
werden
wir
in
Zukunft
grundsätzlich
gegen
die
Mobilisierung
dieses
Fonds
stimmen.
Nevertheless,
we
intend
to
ensure
that
future
money
will
be
allocated
to
British
redundant
workers
and,
if
we
find
that
they
are
not
eligible,
we
shall
vote
against
all
future
mobilisations
of
the
fund.
Europarl v8
Aber
es
gibt
ein
schwedisches
Unternehmen,
Ericsson
-
andere
Unternehmen
folgen
dem
Beispiel
-,
das
einen
Teil
seiner
Produktion
an
kleine
Betriebe
verkauft,
ohne
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
zu
gewährleisten
und
ohne
die
Zukunft
dieser
Arbeitnehmer
in
diesem
kleinen
Unternehmen
zu
garantieren.
But
there
is
a
Swedish
company,
Ericsson
-
and
others
following
suit
-
which
sell
part
of
their
production
to
small
firms
without
guaranteeing
the
workers'
rights
and
without
guaranteeing
the
workers'
future
in
that
small
firm.
Europarl v8
Es
ist
weiterhin
positiv,
daß
auch
Sorge
für
die
Zukunft
der
betroffenen
Arbeitnehmer
sowie
für
die
Zukunft
ihrer
Familien
getragen
wurde
und
daß
außerdem
Maßnahmen
für
die
wirtschaftliche
Umgestaltung
der
Kohlebergbauregionen
vorgesehen
sind,
und
dies
in
dem
Bemühen,
andere,
alternative
Methoden
und
andere,
alternative
Wege
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
zu
finden.
And
it
is
a
positive
element
that
attention
was
paid
to
the
future
of
the
working
people
affected
and
the
future
of
their
families,
and
that
measures
are
also
envisaged
for
the
economic
conversion
of
coal-mining
areas
with
a
view
to
finding
alternative
ways
and
means
of
economic
development.
Europarl v8
Und
genau
aus
diesem
Grund
müssen
wir
vorsichtig
sein
und
-
beispielsweise
beim
Kampf
gegen
den
Klimawandel
-
nicht
zu
viel
von
den
Unternehmen
verlangen,
denn
wenn
sie
schließen
müssen,
wird
es
keine
Zukunft
für
unsere
Arbeitnehmer
geben.
Exactly
for
this
reason
we
must
be
careful
not
to
ask
too
much
-
for
example
in
the
fight
against
climate
change
-
from
businesses,
since
if
they
decide
to
close,
then
there
is
no
future
for
our
workers.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Zukunft
unserer
Arbeitnehmer
verteidigen
wollen,
müssen
wir
ihnen
selbstverständlich
berufliche
Mobilität
anbieten
können,
um
ihnen
jetzt
und
in
der
Zukunkft
zu
ermöglichen,
sich
besser
an
die
sich
verändernden
Bedürfnisse
der
Unternehmen
anzupassen.
If
we
are
to
defend
the
future
of
our
workers,
we
of
course
need
to
offer
them
professional
mobility,
so
as
to
allow
them
to
better
adapt
to
the
changing
needs
of
business,
both
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Zukunft
der
Arbeitnehmer
wäre
es
wichtig
zu
wissen,
dass
die
Beiträge,
die
sie
einzahlen,
um
sie
dann
im
Alter,
wenn
sie
hoffen,
ohne
Arbeit
leben
zu
können,
weil
sie
eine
Rente
beziehen,
zurückzuerhalten,
gut
angelegt
sind,
nämlich
bei
einer
Europäischen
Börse
für
eine
europäische
Rente,
die
viel
besser
und
viel
höher
als
die
staatlichen
Renten
ist.
It
would
be
important
for
those
who
work
to
see
that
the
contributions
that
they
pay,
in
the
hope
that
they
will
be
able
to
recoup
them
later
on
when
they
are
elderly
and
live
on
their
pensions
without
having
to
work,
are
contributions
and
funds
which
are
invested
well,
invested
in
a
European
Stock
Exchange
which
will
generate
a
much
better,
much
larger
European
pension
than
national
pensions
would
be.
Europarl v8
Selbstverständlich
ging
es
darum,
die
Zukunft
für
die
Arbeitnehmer
zu
retten,
aber
auch
darum,
ein
Juwel
der
europäischen
Energie-
und
Verkehrsindustrie
zu
bewahren.
It
was
of
course
a
question
of
safeguarding
the
future
of
the
employees,
but
also
of
saving
a
jewel
in
the
European
energy
and
transport
industry.
Europarl v8
Um
dieses
Qualifikationsdefizit
in
Angriff
zu
nehmen,
müssen
die
USA
das
Bildungsniveau
der
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Arbeitnehmer
erhöhen.
To
address
the
skills
gap,
the
US
must
boost
the
educational
attainment
of
current
and
future
workers.
News-Commentary v14
Und
durch
weitere
von
uns
vorgeschlagene
Veränderungen
–
insbesondere
eine
Preisgestaltung
für
Ressourcen,
die
deren
gesamte
soziale
und
ökologische
Kosten
widerspiegelt
–
wird
gewährleistet,
dass
das
Wirtschaftswachstum
der
Zukunft
sowohl
die
Arbeitnehmer
als
auch
den
Planeten
schützt.
Other
changes
we
advocate
–
especially
the
creation
of
prices
for
resources
that
reflect
their
full
social
and
environmental
costs
–
will
ensure
that
future
economic
growth
protects
both
workers
and
the
planet.
News-Commentary v14
Das
ZIEL
der
Stellungnahme
besteht
darin,
die
Zukunft
der
Arbeitnehmer
in
der
EU
aus
wirtschaftlicher,
sozialer
und
politischer
Sicht
zu
erörtern,
um
den
Standpunkt
des
EWSA
zu
folgenden
Fragen
zu
bestimmen:
The
AIM
of
the
opinion
is
to
approach
the
future
of
workers
in
the
EU
from
an
economic,
social
and
political
standpoint
which
will
underpin
the
EESC's
position
regarding:
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
auch
in
Zukunft
ebenso
ältere
Arbeitnehmer
weiter
beschäftigt
wie
jüngere
neu
eingestellt
werden
müssen,
wobei
die
Qualität
und
Produktivität
der
Arbeit
für
beide
Personengruppen
gewahrt
werden
muß.
Nevertheless,
labour
quality
and
productivity
must
remain
a
priority
when
keeping
older
workers
in
employment
or
recruiting
young
people,
for
both
categories
of
worker.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Schaffung
eines
Mechanismus
für
die
Überführung
von
Pilotmaßnahmen
in
größere
Rahmenprogramme
wie
LEONARDO
oder
SOCRATES
werden
in
Zukunft
mehr
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
von
den
Ergebnissen
profitieren
können.
And
by
creating
a
mechanism
whereby
pilot
activities
could
be
transferred
to
larger
framework
programmes
such
as
LEONARDO
or
SOCRATES,
the
impacts
will
be
felt
by
larger
numbers
of
future
employees
and
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Schließlich
werden
die
zukünftigen
älteren
Arbeitnehmer
darüber
hinaus
ein
höheres
Ausbildungsniveau
aufweisen,
wodurch
das
eventuell
mit
der
zunehmenden
Alterung
der
Bevölkerung
einhergehende
Risiko
vermindert
wird,
dass
sich
neue
Technologien
weniger
schnell
verbreiten.
In
addition,
the
future
cohorts
of
older
workers
will
also
benefit
from
higher
levels
of
training,
reducing
the
risk
of
a
slower
spread
of
new
technologies
that
could
be
associated
with
ageing.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
dennoch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
sowohl
in
der
Vergangenheit
als
auch
in
Zukunft
die
jungen
Arbeitnehmer
die
wichtigste
zu
schützende
Gruppe
darstellen.
Nonetheless,
it
should
be
stressed
that
in
the
past
as
well
as
for
the
future
the
most
important
group
of
workers
to
protect
are
young
employees.
EUbookshop v2
Wenn
es
in
Zukunft
weniger
aktive
Arbeitnehmer
und
damit
Beitragszahler
gibt,
belastet
dies
das
Gesundheitstursorgesystem
zunehmend.
This
will
place
greater
strain
on
health
care
resources
with
fewer
productive
workers
to
fund
the
system.
EUbookshop v2
Nur
diese
Kombination
wird
langfristig
die
Zukunft
der
Arbeitnehmer
in
dem
Industriezweig
und
der
Luftfahrt
sichern
und
zur
Entwicklung
echter
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
ihren
Fluggesellschaften
und
der
Kommission
führen.
Only
that
combination
will
provide
us
with
a
longterm
secure
future
for
the
workers
in
the
industry
and
for
the
aviation
sector
and
develop
the
proper
relationship
between
the
Member
States,
their
carriers
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
zukünftigen
Arbeitnehmer
solltenempfänglicher
für
die
Anwendung
bewährter
Praktiken
sein.Für
die
Beurteilungkönnten
zahlreiche
Ressourcen
und
einegute
Ausgestaltungseitens
Spezialisten
genutzt
werden.
Is
effective
in
that
future
workers
will
bemore
receptive
to
theapplication
of
goodpractice.Could
be
evaluatedwith
many
resourcesand
a
good
design
produced
by
specialists.
EUbookshop v2