Translation of "Zukünftige arbeitnehmer" in English

Und es ist absolut das Richtige, weil sie die Vorteile beeinflusst durch zukünftige Arbeitnehmer gebracht.
And it is absolutely the right move, because it affects the benefits brought by the future employee.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Beschluss zur Einleitung des Prüfverfahrens befasst sich die Kommission mit der Frage, ob bestimmte Teile der beihilfefähigen zusätzlichen Ausbildung tatsächlich für zukünftige Arbeitnehmer erforderlich sind, insbesondere wenn man bedenkt, dass der Beihilfeempfänger die Möglichkeit hatte, höher qualifiziertes Personal einzustellen.
In the decision to open the investigation, the Commission questioned whether parts of the additional ‘eligible’ training were indeed necessary for future employees, especially considering that the beneficiary had the opportunity to recruit personnel with higher education qualifications.
DGT v2019

Vor Jahren hat die Türkei die Stiftung für Berufsbildung und zur Unterstützung kleiner Unternehmen gegründet, die in Zusammenarbeit mit den Berufsverbänden derzeitige und zukünftige Arbeitnehmer im KMU-Sektor ausbildet, insbesondere Handwerker.
Years ago, Turkey has established the Vocational Training and Small Industry Supporting Foundation, which provides training to existing and future workers in the SME sector, in particular for artisans and craftsmen, in collaboration with the professional organisations.
TildeMODEL v2018

Örtliche Investoren und Produktionsstätten beteiligten sich an »Career Days« für alle Mitarbeiter/innen und hatten somit die Möglichkeit, potentielle zukünftige Arbeitnehmer zu treffen und kennen zu lernen.
Local investors and production plants participated in »Career Days« for all employees where they had the change to meet potential employees.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheit von Kindern beeinflusst die Zukunft Europas - Kinder sind Bürger, zukünftige Arbeitnehmer, Eltern und Versorger.
Children's health affects the future of Europe – children are citizens, future workers, parents and carers.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer mißverstehen beide ihre Qualifikationen und ihre Fähigkeit zu liefern, der Arbeitgeber verspricht eine aufregende und bildende Umgebung, der zukünftige Arbeitnehmer behauptet Kompetenz, den Job zu machen.
Both employer and employee misstate their qualifications and ability to deliver, the employer promising an exciting and educational environment and the prospective employee claiming competence to do the job.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wählen Arbeitnehmer Ihren Arbeitgeber – nicht umgekehrt!
In the future employees chose their employers rather than the other way around!
CCAligned v1

Das macht uns für hoch qualifizierte Arbeitnehmer zukünftig noch attraktiver.“
That makes us more attractive to prospective highly qualified employees.“
ParaCrawl v7.1

Ziel ist auch in Zukunft, unsere Arbeitnehmer präventiv vor Schaden zu bewahren.
Our aim for the future is to preventively preserve our workers from harm.
ParaCrawl v7.1

Was wird die Zukunft für die Arbeitnehmer bringen?
What will the future hold for the worker?
ParaCrawl v7.1

Ein Hinzuverdienst im Rentenalter kann darüber hinaus für den Arbeitnehmer zukünftig zu höheren Renten führen.
Any additional earnings generated during retirement could also lead to higher pensions in future for the employee. .
ParaCrawl v7.1

Deshalb betrachte ich diesen Vorschlag trotz allem als Fortschritt in einem Prozeß, in dem zukünftig alle Arbeitnehmer die Möglichkeit zu Information und Anhörung erhalten werden.
Therefore, all things considered, I regard this proposal as a successful step in a process whereby all employees will have the right to consultation and information in the future.
Europarl v8

Trotzdem beabsichtigen wir, dafür zu sorgen, dass in Zukunft entlassene Arbeitnehmer in Großbritannien Gelder erhalten und wenn sich herausstellt, dass sie für eine finanzielle Unterstützung nicht in Frage kommen, werden wir in Zukunft grundsätzlich gegen die Mobilisierung dieses Fonds stimmen.
Nevertheless, we intend to ensure that future money will be allocated to British redundant workers and, if we find that they are not eligible, we shall vote against all future mobilisations of the fund.
Europarl v8

Aber es gibt ein schwedisches Unternehmen, Ericsson - andere Unternehmen folgen dem Beispiel -, das einen Teil seiner Produktion an kleine Betriebe verkauft, ohne die Rechte der Arbeitnehmer zu gewährleisten und ohne die Zukunft dieser Arbeitnehmer in diesem kleinen Unternehmen zu garantieren.
But there is a Swedish company, Ericsson - and others following suit - which sell part of their production to small firms without guaranteeing the workers' rights and without guaranteeing the workers' future in that small firm.
Europarl v8

Es ist weiterhin positiv, daß auch Sorge für die Zukunft der betroffenen Arbeitnehmer sowie für die Zukunft ihrer Familien getragen wurde und daß außerdem Maßnahmen für die wirtschaftliche Umgestaltung der Kohlebergbauregionen vorgesehen sind, und dies in dem Bemühen, andere, alternative Methoden und andere, alternative Wege für die wirtschaftliche Entwicklung zu finden.
And it is a positive element that attention was paid to the future of the working people affected and the future of their families, and that measures are also envisaged for the economic conversion of coal-mining areas with a view to finding alternative ways and means of economic development.
Europarl v8

Und genau aus diesem Grund müssen wir vorsichtig sein und - beispielsweise beim Kampf gegen den Klimawandel - nicht zu viel von den Unternehmen verlangen, denn wenn sie schließen müssen, wird es keine Zukunft für unsere Arbeitnehmer geben.
Exactly for this reason we must be careful not to ask too much - for example in the fight against climate change - from businesses, since if they decide to close, then there is no future for our workers.
Europarl v8

Wenn wir die Zukunft unserer Arbeitnehmer verteidigen wollen, müssen wir ihnen selbstverständlich berufliche Mobilität anbieten können, um ihnen jetzt und in der Zukunkft zu ermöglichen, sich besser an die sich verändernden Bedürfnisse der Unternehmen anzupassen.
If we are to defend the future of our workers, we of course need to offer them professional mobility, so as to allow them to better adapt to the changing needs of business, both now and in the future.
Europarl v8

Im Interesse der Zukunft der Arbeitnehmer wäre es wichtig zu wissen, dass die Beiträge, die sie einzahlen, um sie dann im Alter, wenn sie hoffen, ohne Arbeit leben zu können, weil sie eine Rente beziehen, zurückzuerhalten, gut angelegt sind, nämlich bei einer Europäischen Börse für eine europäische Rente, die viel besser und viel höher als die staatlichen Renten ist.
It would be important for those who work to see that the contributions that they pay, in the hope that they will be able to recoup them later on when they are elderly and live on their pensions without having to work, are contributions and funds which are invested well, invested in a European Stock Exchange which will generate a much better, much larger European pension than national pensions would be.
Europarl v8

Selbstverständlich ging es darum, die Zukunft für die Arbeitnehmer zu retten, aber auch darum, ein Juwel der europäischen Energie- und Verkehrsindustrie zu bewahren.
It was of course a question of safeguarding the future of the employees, but also of saving a jewel in the European energy and transport industry.
Europarl v8

Um dieses Qualifikationsdefizit in Angriff zu nehmen, müssen die USA das Bildungsniveau der gegenwärtigen und zukünftigen Arbeitnehmer erhöhen.
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
News-Commentary v14

Und durch weitere von uns vorgeschlagene Veränderungen – insbesondere eine Preisgestaltung für Ressourcen, die deren gesamte soziale und ökologische Kosten widerspiegelt – wird gewährleistet, dass das Wirtschaftswachstum der Zukunft sowohl die Arbeitnehmer als auch den Planeten schützt.
Other changes we advocate – especially the creation of prices for resources that reflect their full social and environmental costs – will ensure that future economic growth protects both workers and the planet.
News-Commentary v14

Das ZIEL der Stellungnahme besteht darin, die Zukunft der Arbeitnehmer in der EU aus wirtschaftlicher, sozialer und politischer Sicht zu erörtern, um den Standpunkt des EWSA zu folgenden Fragen zu bestimmen:
The AIM of the opinion is to approach the future of workers in the EU from an economic, social and political standpoint which will underpin the EESC's position regarding:
TildeMODEL v2018

Gleichwohl darf nicht vergessen werden, daß auch in Zukunft ebenso ältere Arbeitnehmer weiter beschäftigt wie jüngere neu eingestellt werden müssen, wobei die Qualität und Produktivität der Arbeit für beide Personengruppen gewahrt werden muß.
Nevertheless, labour quality and productivity must remain a priority when keeping older workers in employment or recruiting young people, for both categories of worker.
TildeMODEL v2018

Mit der Schaffung eines Mechanismus für die Überführung von Pilotmaßnahmen in größere Rahmenprogramme wie LEONARDO oder SOCRATES werden in Zukunft mehr Arbeitnehmer und Arbeitgeber von den Ergebnissen profitieren können.
And by creating a mechanism whereby pilot activities could be transferred to larger framework programmes such as LEONARDO or SOCRATES, the impacts will be felt by larger numbers of future employees and entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Schließlich werden die zukünftigen älteren Arbeitnehmer darüber hinaus ein höheres Ausbildungsniveau aufweisen, wodurch das eventuell mit der zunehmenden Alterung der Bevölkerung einhergehende Risiko vermindert wird, dass sich neue Technologien weniger schnell verbreiten.
In addition, the future cohorts of older workers will also benefit from higher levels of training, reducing the risk of a slower spread of new technologies that could be associated with ageing.
TildeMODEL v2018

Es sollte dennoch darauf hingewiesen werden, daß sowohl in der Vergangenheit als auch in Zukunft die jungen Arbeitnehmer die wichtigste zu schützende Gruppe darstellen.
Nonetheless, it should be stressed that in the past as well as for the future the most important group of workers to protect are young employees.
EUbookshop v2

Wenn es in Zukunft weniger aktive Arbeitnehmer und damit Beitragszahler gibt, belastet dies das Gesundheitstursorgesystem zunehmend.
This will place greater strain on health care resources with fewer productive workers to fund the system.
EUbookshop v2

Nur diese Kombination wird langfristig die Zukunft der Arbeitnehmer in dem Industriezweig und der Luftfahrt sichern und zur Entwicklung echter Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, ihren Fluggesellschaften und der Kommission führen.
Only that combination will provide us with a longterm secure future for the workers in the industry and for the aviation sector and develop the proper relationship between the Member States, their carriers and the Commission.
EUbookshop v2

Die zukünftigen Arbeitnehmer solltenempfänglicher für die Anwendung bewährter Praktiken sein.Für die Beurteilungkönnten zahlreiche Ressourcen und einegute Ausgestaltungseitens Spezialisten genutzt werden.
Is effective in that future workers will bemore receptive to theapplication of goodpractice.Could be evaluatedwith many resourcesand a good design produced by specialists.
EUbookshop v2