Übersetzung für "Zu wenig für" in Englisch
Die
Kommission
hat
gesagt,
wir
haben
zu
wenig
Leute
für
die
Aufgaben.
The
Commission
said
it
did
not
have
enough
personnel
to
carry
out
its
tasks.
Europarl v8
Eine
Resolution
könnte
zu
wenig
für
ein
derartiges
Problem
sein.
A
resolution
may
not
be
enough
for
a
problem
of
this
nature.
Europarl v8
Gleichzeitig
gibt
es
in
Afrika
kein
oder
zumindest
zu
wenig
Geld
für
Medikamente.
At
the
same
time,
there
is
no,
or
at
least
not
enough,
money
to
pay
for
drugs
in
Africa.
Europarl v8
Viele
Menschen
haben
das
Gefühl,
Europa
tut
hier
zu
wenig
für
uns.
Many
feel
that
Europe
is
doing
too
little
for
them
in
this
area.
Europarl v8
Lattuada
und
Fellini
wurden
Besetzungsfehler
und
zu
wenig
Gespür
für
die
Figuren
vorgeworfen.
The
production
company
went
bankrupt,
leaving
both
Fellini
and
Lattuada
with
debts
to
pay
for
over
a
decade.
Wikipedia v1.0
Es
ist
heute
ein
wenig
zu
heiß
für
meinen
Geschmack.
Today's
a
bit
too
hot
for
my
liking.
Tatoeba v2021-03-10
Infolgedessen
sparen
die
meisten
Menschen
zu
wenig
für
ihre
Altersversorgung.
As
a
result,
most
people
save
too
little
for
their
retirement
years.
News-Commentary v14
Tommy
hatte
zu
wenig
Geld
für
ein
gutes
Begräbnis.
Tommy
didn't
leave
enough
money
for
a
decent
funeral.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
waren
ein
wenig
zu
viel
für
sie.
I
guess
we
was
just
a
little
too
much
for
'em.
OpenSubtitles v2018
Er
zahlt
sowieso
zu
wenig
für
den
Laden.
He
got
the
place
too
cheap
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
viel
zu
wenig
für
den
Mistkerl.
That's
far
too
easy
for
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
zu
teuer
für
deine
Möglichkeiten.
Maybe
I'm
a
little
too
expensive
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Apachen
haben
zu
wenig
Leute
für
einen
offenen
Kampf.
There's
only
one
explanation.
They
are
too
few
to
fight
in
the
open.
OpenSubtitles v2018
Trotz
dieser
Vorteile
interessieren
sich
zu
wenig
junge
Menschen
für
eine
Berufsbildung.
But
in
spite
of
its
advantages
vocational
education
and
training
is
failing
to
attract
enough
young
people.
TildeMODEL v2018
Ein
wenig
zu
jung
für
ihn,
würde
ich
sagen.
A
little
young
for
him...
I'd
say.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
zu
wenig
Platz
für
die
Lesung.
I
don't
think
there's
enough
space
for
the
reading.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Energie
für
die
Umkehrung.
We
still
don't
have
enough
power
to
reverse
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
zu
gewöhnlich
für
sie.
I'm
a
little
too
vanilla
for
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
wenig
zu
alt
für
einen
Knappen,
nicht
wahr?
Getting
a
bit
old
to
be
a
squire,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Es
geschieht
zu
wenig
für
die
Konvergenz
der
Volkswirtschaften
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
I
refer,
honourable
Member,
to
Sir
Geoffrey
Howe's
speech
in
The
Hague
in
the
middle
of
last
year.
EUbookshop v2
Ja,
ich
bin
ein
wenig
zu
alt
für
Date-Regeln.
Yeah,
well,
I'm
a
little
too
old
for
dating
rules.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
wenig
zu
hübsch
für
mich.
He's
a
little
too
pretty
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
wenig
zu
alt
für
uns.
A
little
older
than
the
other
suitors.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
der
Junge
ist
ein
wenig
zu
schnell
für
ihn.
You
know,
that
kid
is
a
little
bit
too
fast
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Leo-
und
Emma-Ding
ist
noch
ein
wenig
zu
viel
für
mich.
The
whole
Leo-and-Emma
thing...
It's
still
a
little
much.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
wenig
zu
süßlich
für
mich.
It's
a
little
too
cutesy
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
sind
sie...
nicht
ein
wenig
zu
feminin
für
Sie?
But
they're...
a
little
bit
on
the
feminine
side
for
you,
no?
OpenSubtitles v2018