Übersetzung für "Zu wenig beachtet" in Englisch
Zu
wenig
beachtet
wird
der
demografische
Wandel
und
das
Fehlen
von
Spezialisten.
Too
little
attention
is
paid
to
demographic
change
and
the
lack
of
specialists.
Europarl v8
Sie
finden,
Komasaufen
wird
zu
wenig
beachtet.
They
feel
binge
drinking
is
taking
a
back
seat.
OpenSubtitles v2018
Zu
wenig
beachtet
werden
aber
sicher
noch
individuelle
Verflechtungen
mit
Industrieinteressen.
MEPs
will
debate
an
own
initiative
report
from
Giorgos
KATIFORIS
(PES,
GR)
for
the
Economic
and
Monetary
Affairs
Committee
on
the
role
and
methods
of
rating
agencies.
EUbookshop v2
Dieser
Punkt
wird
leider
oftmals
zu
wenig
beachtet.
This
point
often
sees
too
little
attention.
ParaCrawl v7.1
Reifendruck
wird
oft
zu
wenig
beachtet,
das
wissen
wir
alle.
Tire
pressure
is
often
too
little
attention,
We
all
know
that.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
aber
in
der
Euphorie
grundlegende
Regeln
zu
wenig
beachtet.
However,
fundamental
rules
are
frequently
disregarded
amidst
all
the
euphoria.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einschränkung
ist
in
den
Prozessen
der
Nachkriegszeit
viel
zu
wenig
beachtet
worden.
Far
too
little
attention
was
paid
to
this
restriction
in
the
post-war
trials.
ParaCrawl v7.1
Unverstanden
und
zu
Lebzeiten
wenig
beachtet
nahm
er
sich
im
Alter
von
41
Jahren
das
Leben.
Misunderstood
and
little
credited
in
life,
he
committed
suicide,
aged
only
41.
WikiMatrix v1
Unsere
Füße
tragen
uns
durch
den
Alltag
und
trotzdem
werden
sie
oft
zu
wenig
beachtet.
Our
feet
carry
us
through
everyday
life,
but
they
are
often
neglected.
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
zweite
Punkt
ist
es,
der
meist
viel
zu
wenig
beachtet
wird.
It
is
the
second
point
in
particular
that
is
usually
given
far
too
little
attention.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Phänomen
wird
insgesamt
in
der
öffentlichen
Diskussion
noch
bei
weitem
zu
wenig
beachtet.
However,
this
phenomenon
is
given
far
too
little
attention
in
the
public
debate.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
wichtige
Punkte,
die
in
unserer
pastoralen
Praxis
zu
wenig
beachtet
werden.
These
points
are
not
taken
into
nearly
enough
consideration
in
our
pastoral
practices.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Umweltschutz
in
vielen
anderen
Politikbereichen
bisher
zu
kurz
gekommen
ist
und
zu
wenig
beachtet
wurde,
dürfen
wir
diesen
Fehler
nicht
in
umgekehrter
Richtung
wiederholen.
Even
if
environmental
protection
has
in
the
past
had
a
raw
deal
in
many
other
policy
areas
and
too
little
attention
has
been
paid
to
it,
we
must
not
repeat
the
same
mistake
by
going
too
far
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
Das
ist
eine
Leistung,
die
die
Landwirtschaft
für
die
Gesellschaft
erbringt,
die
aber
von
der
Gesellschaft
-
und
manchmal
auch
von
uns
-
viel
zu
wenig
beachtet
wird.
That
is
a
service
that
agriculture
provides
for
society,
but
this
is
respected
far
too
little
by
society
-
and
sometimes
also
by
us.
Europarl v8
Viel
zu
wenig
beachtet
wurde
die
große
Bedeutung,
die
den
Bildungs-
und
Jugendprogrammen
der
Europäischen
Union,
besonders
bei
der
Vertiefung
des
gegenseitigen
Kennenlernens
und
des
Verständnisses
sowie
bei
der
Bekämpfung
von
Fremdenfeindlichkeit
zukommt.
I
believe
too
little
attention
has
been
paid
to
the
immense
importance
of
the
European
Union
educational
and
youth
programmes,
when
they
are
at
their
best,
in
increasing
mutual
knowledge
and
understanding
and
thus
dispelling
xenophobia.
Europarl v8
Das
ist
eine
wichtige
Information
für
Antragsländer
und
derzeitige
Mitgliedsländer,
die
bei
der
Diskussion
über
die
Erweiterung
viel
zu
wenig
beachtet
worden
ist.
This
is
important
information,
both
for
the
applicant
countries
and
for
the
present
members
and
one
which
has
been
raised
far
too
infrequently
in
the
debate
on
enlargement.
Europarl v8
Zweitens,
der
Zugang
zur
Fortbildung
für
in
Teilzeit
und
anderen
flexiblen
Arbeitsverhältnissen
Beschäftigte
wird
zu
wenig
beachtet.
Secondly,
too
little
attention
has
been
pad
to
access
to
training
for
part-time
and
other
flexible
workers.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Europäische
Kommission
auf,
anderen
Programmen,
anderen
Krebsarten
mit
ebenfalls
einer
guten
Heilungschance,
die
meiner
Ansicht
nach
bisher
wirklich
zu
wenig
beachtet
wurden,
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
am
asking
the
Commission
for
attention
to
be
given
to
other
programmes,
other
forms
of
cancer
that
are
also
very
curable
and
to
which
I
feel
we
have
really
devoted
too
little
attention
to
date.
Europarl v8
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
oft
unerkannte,
oft
nicht
diagnostizierte
und
zu
selten
behandelte
Erkrankung,
die
von
den
Leistungserbringern
des
Gesundheitswesens
und
von
der
Öffentlichkeit
zu
wenig
beachtet
wird.
It
is
an
under-recognised,
under-diagnosed
and
under-treated
disease,
neglected
by
health
care
providers
and
the
public.
Europarl v8
Ich
möchte
vielmehr
den
positiven
Teil
dieser
Neuerungen,
dieses
mutigen
Schritts
aufgreifen,
um
ein
Thema
anzupacken,
das
leider
viel
zu
wenig
beachtet
wird.
I
would,
instead,
like
to
focus
on
the
positive
side
of
these
innovations,
this
courageous
step,
to
address
a
point
which
is,
I
am
sad
to
say,
too
often
disregarded.
Europarl v8