Übersetzung für "Zu hilfe kommen" in Englisch

Ich möchte daher auf die europäische Strategie für humanitäre Hilfe zu sprechen kommen.
I would therefore like to mention the European strategy for humanitarian aid.
Europarl v8

Der Markt erwartet, dass die Zentralbanken den Spekulanten zu Hilfe kommen.
The market expects the central banks to come to the rescue of the speculators.
Europarl v8

Würdest du einem Freund zu Hilfe kommen?
You'd come to your friend's burning house?
OpenSubtitles v2018

Da musste ich ihm doch zu Hilfe kommen.
I had to protect him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, wird Ihnen der Captain zu Hilfe kommen?
I was just wondering, is the captain going to come to your aid?
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, ihm zur Hilfe zu kommen.
They were killing them. So I rushed in, I tried to save him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir immer zu Hilfe kommen.
I'll always come for you no matter what.
OpenSubtitles v2018

Engländer und Franzosen werden uns zu Hilfe kommen?
The French and British will come by night?
OpenSubtitles v2018

Die Engländer und die Franzosen werden uns zu Hilfe kommen.
The British and French will soon help us.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, euch zu Hilfe zu kommen.
I attempted to come to your aid.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm zu Hilfe kommen.
We need to go save him.
OpenSubtitles v2018

Darauf, dass seine Truppen ihm zu Hilfe kommen?
Do you want his soldiers to come and rescue him?
OpenSubtitles v2018

Florenz und Venedig müssen uns zu Hilfe kommen.
Florence and Venice must come to our aid.
OpenSubtitles v2018

Und die Franzosen... werden uns mit ihrer Armee zu Hilfe kommen.
The French... ..made sail with an army to stand by us.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Schüsse höre, werde ich dir zu Hilfe kommen.
If I hear gunfire, I'll come help.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird Alan dir zu Hilfe kommen.
When Alan hears of your predicament, he'll come.
OpenSubtitles v2018

Keiner wird uns zu Hilfe kommen.
No one's coming to help.
OpenSubtitles v2018

Angel sollte ihm zu Hilfe kommen...
Angel should have helped him....
OpenSubtitles v2018

Er wird Betty zu Hilfe kommen.
They will come to Betty's aid.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, eines unserer Boote würde uns zu Hilfe kommen.
I had hoped one of our own boats would find us.
OpenSubtitles v2018

Und warum sollten wir einem Monster zu Hilfe kommen?
Why would we help a monster?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie damit orten und Ihnen zu Hilfe kommen.
I can lock on to the signal and come quickly to your rescue.
OpenSubtitles v2018

Niemand auf dieser Erde wird dir zu Hilfe kommen.
No one on earth can save you now!
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dich nur, bis die Hexen dir zu Hilfe kommen.
I only need you long enough for the witches to attempt a rescue.
OpenSubtitles v2018

Niemand wird dir zu Hilfe kommen.
No one's coming to rescue you.
OpenSubtitles v2018

Wie nett, dass Sie mir zu Hilfe kommen.
How nice that you come to my rescue.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir gerade zu Hilfe kommen.
I was on my way to help you.
OpenSubtitles v2018