Übersetzung für "Zu gleichen anteilen" in Englisch

Im vorliegenden Beispiel wurden die Monomere zu jeweils gleichen Anteilen zugesetzt.
In the present example, the monomers were added in equal proportions.
EuroPat v2

Lockeres Bindegewebe setzt sich zu ungefähr gleichen Anteilen aus den verschiedenen Gewebebestandteilen zusammen.
Loose connective tissue has all the connective tissue constituents in roughly equal parts.
ParaCrawl v7.1

Das Joint Venture wird von beiden Partnern zu gleichen Anteilen getragen.
The joint venture will be borne by the two partners in equal shares.
ParaCrawl v7.1

Viele Immobilien in ländlichen Gebieten wurden von allen Geschwistern zu gleichen Anteilen geerbt.
Many properties in rural areas were inherited by all siblings in equal shares however never registered as such.
ParaCrawl v7.1

Im Urknall sollten Materie und Antimaterie zu gleichen Anteilen entstanden sein.
In the big bang, matter and antimatter should have been created in equal amounts.
ParaCrawl v7.1

Es gehört zu gleichen Anteilen der spanischen Staatseisenbahn RENFE und ihrem französischen Pendant SNCF.
Elipsos Internacional S.A. was a Spanish company which was set up in 2001 by Spanish RENFE and French SNCF with a 50% share each.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutet, daß sich die Kostensenkung auf jeden Mitgliedstaat prozentual zu gleichen Anteilen auswirkt.
Put differently, every Member State should benefit from the same percentage reduction in its costs.
TildeMODEL v2018

Die Kasse wird durch Arbeitgeber- und Arbeitnehmerbeiträge finanziert, die zu gleichen Anteilen einzuzahlen sind.
The Fund is financed through employers' and employees' contributions, in equal proportions.
EUbookshop v2

Die Finanzierung wurde bis zu diesem Zeitpunkt von den Beteiligten zu etwa gleichen Anteilen getragen.
Until that time, the funding was split between the three parties and of approximately equal size.
EUbookshop v2

In der Regel findet man jedoch die vier möglichen Bestandteile etwa zu gleichen Anteilen.
However, as a rule, the four possible constituents are found to be present in about the same proportions.
EuroPat v2

Die beiden Pigmentdispersionen werden zu gleichen Anteilen gemischt und durch Sprühen auf den Lampenkolben aufgetragen.
The two pigment dispersions are mixed in equal parts and provided on the lamp bulb by spraying.
EuroPat v2

Im Empfänger steht der individuelle Mono-Mix dann auf beiden Ausgangskanälen zu gleichen Anteilen zur Verfügung.
The individual mono mix will then equally be available at both of the output channels.
ParaCrawl v7.1

In der Mittenstellung (1:1) sind Eingangssignal und bearbeitetes Signal zu gleichen Anteilen gemischt.
If set to the center position (1:1), both input and output signals have the exact same proportion in the mix.
ParaCrawl v7.1

Der Rest wird dann unter Thomas, Marcel und Stefan zu gleichen Anteilen aufgeteilt.
The rest is then divided equally between Thomas, Marcel and Stefan.
ParaCrawl v7.1

Es sei auch erwähnt, dass die zuständigen italienischen und französischen Stellen endlich eine gemeinsame Sprache für Lösungsvorschläge gefunden und fast 300 Millionen Euro, die zu gleichen Anteilen von den beiden Betreibergesellschaften bereitgestellt wurden, in die Sicherheitsanlagen investiert haben.
It is also clear that the Italian and the French authorities have, at last, found a common language in which to propose solutionsand have invested almost EUR 300 million, the burden being shared equally by the two countries, to ensure safety.
Europarl v8

Damit die Projektauswahl transparent bleibt, sollten Frauen auch zu gleichen Anteilen in Beurteilungs- und Auswahlgremien vertreten sein.
It is important for the project selection systems to be transparent, which is why women should have equal representation on assessment boards and selection committees.
Europarl v8

Januar 2006 einigten sich Osttimor und Australien im Treaty on Certain Maritime Arrangements in the Timor Sea ("CMATS-Treaty"), den Gewinn aus dem Öl- und Gasvorkommen der "Greater Sun Rise Area" zu gleichen Anteilen aufzuteilen.
A provisional agreement (the Timor Sea Treaty, signed when East Timor became independent on 20 May 2002) defined a Joint Petroleum Development Area (JPDA) and awarded 90% of revenues from existing projects in that area to East Timor and 10% to Australia.
Wikipedia v1.0

Lebt ein Kind zu gleichen zeitlichen Anteilen bei beiden Eltern, leben diese das so genannte „Wechselmodell“.
Single parenting can result from separation, death, divorce of a couple with children, or parents that never married.
Wikipedia v1.0

Die Behörden der Mitgliedstaaten prüfen ein Los von mindestens 20 Lampen desselben Modells und desselben Lieferanten, die soweit möglich zu gleichen Anteilen aus vier nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen stammen.
The Member State authorities shall only apply the verification tolerances that are set out in Table 4 and shall only use the procedure described in points 1 to 7 for the requirements referred to in this Annex.
DGT v2019

Zur Prüfung auf Erfüllung der in den Artikeln 3 und 4 festgelegten Anforderungen prüfen die Behörden der Mitgliedstaaten ein Los von mindestens 20 Lampen desselben Modells und desselben Herstellers, die soweit möglich zu gleichen Anteilen aus vier nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen stammen, wobei sie die technischen Parameter in den technischen Unterlagen gemäß Anhang III Buchstabe f berücksichtigen.
For the purposes of checking conformity with the requirements laid down in Articles 3 and 4, Member States’ authorities shall test a sample batch of a minimum of 20 lamps of the same model from the same manufacturer, where possible obtained in equal proportion from four randomly selected sources, and taking into account the technical parameters set out in the technical documentation according to point (f) in Annex III.
DGT v2019

Die Behörden der Mitgliedstaaten prüfen ein Los von mindestens 20 Lampen desselben Modells und desselben Herstellers, die soweit möglich zu gleichen Anteilen aus vier nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen stammen, sofern in der Tabelle 9 nichts anderes festgelegt ist.
Member States’ authorities shall test a sample batch of a minimum of twenty lamps of the same model from the same manufacturer, where possible obtained in equal proportion from four randomly selected sources, unless specified otherwise in Table 9.
DGT v2019

Wenn nur die Äquivalenzangabe auf ihre Einhaltung der Anforderungen nachgeprüft wird, reicht es aus, 10 Lampen zu prüfen, die soweit möglich zu annähernd gleichen Anteilen aus vier nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen stammen.
If only the equivalence claim is verified for compliance, it is sufficient to test 10 lamps, where possible obtained approximately in equal proportion from four randomly selected sources.
DGT v2019

Für die nachstehend beschriebenen Prüfungen beschaffen die Behörden der Mitgliedstaaten Prüfeinheiten desselben Models desselben Herstellers (der LED-Module bzw. Leuchten), nach Möglichkeit zu gleichen Anteilen aus nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen.
For the purposes of the tests described below, Member States’ authorities shall obtain test units of the same model from the same manufacturer (of LED modules or luminaires, as applicable), where possible in equal proportion from randomly selected sources.
DGT v2019

Die Berechnungen im Anhang, mit denen die rechtswidrigen Beihilfen für die Jahre 2003 bis 2010 (ohne Zinsen) ermittelt wurden, stützen sich auf die Annahme, dass die Beamten zu gleichen Anteilen im Bereich der preisregulierten und der nicht preisregulierten Dienste tätig waren.
The calculations in the annex, which estimate the incompatible aid for the period from 2003 to 2010, excluding interest, are based on the assumption that civil servants work in the same proportion for price-regulated and non-price regulated services.
DGT v2019

Târgu Mure? (ungarisch: Marosvásárhely, deutsch Neumarkt am Mieresch) ist eine Stadt in Siebenbürgen, Rumänien mit einer gemischten ethnischen Bevölkerung, die sich nach dem Fall des kommunistischen Regimes im Dezember 1989 zu fast gleichen Anteilen auf Ungarn und Rumänen verteilte.
Târgu Mure? (Hungarian: "Marosvásárhely") is a Romanian town, with an ethnically mixed population that was almost equally distributed between Romanians and Hungarians after the fall of the communist regime in December 1989.
Wikipedia v1.0

Die Extra-Regio-Wertschöpfung, die in unseren Veröffentlichungen zu gleichen Anteilen auf die regionalen BIP-Wer-te verteilt sind, wurde wieder herausgerechnet, so dass in den BIP-Werten nur die Wertschöpfung enthalten ist, die auch in dieser Region entstand.
The extra-regional value added, which in our publications is spread equally over the regional GDP values, has been recalculated so that the GDP figures contain only the value added that has actually arisen in the region.
EUbookshop v2

Der Verwaltungsrat besteht aus 15 Mitgliedern, mit erfahrenen Kräften aus Wirtschaft, Lehre und Forschung zu jeweils gleichen Anteilen.
The Knowledge and Innovation Communities (KICs) are the operational part of the EIT system.
EUbookshop v2

Die Tabakwaren-Einzelhändler erzielen 71 % ihres Umsatzes mit Tabakwaren, 10 % mit dem Verkauf von Süßwaren und Getränken (zu je gleichen Anteilen) und weitere 13 % mit dem Verkauf von Zeitungen und Zeitschriften.
However, Table 2 shows that the overall predominance of nonspecialised stores varies according to the type of food. For example, the market share of nonspecialised stores is 86% for fresh fruit and vegetables, but only 70% for meat and meat products, and for fish, crustaceans and molluscs.
EUbookshop v2