Übersetzung für "Zeitlich nicht befristet" in Englisch

Die Genehmigung für die Halbzeitbeschäftigung in Form einer Arbeitsplatzteilung ist zeitlich nicht befristet.
The authorisation to work half-time by job-sharing shall not be limited in time.
DGT v2019

Die isländischen Behörden haben diese beiden Regelungen zeitlich nicht befristet.
The Icelandic authorities have not limited the duration of the two schemes.
DGT v2019

Die Bestimmungen des Vorschlags sind grundsätzlich nicht zeitlich befristet.
In principle, the provisions of the proposal are not limited in duration.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgrundlage für das Europäische Kulturerbe-Siegel ist zeitlich nicht befristet.
The legal base for the European Heritage Label has no fixed limit in time.
TildeMODEL v2018

Es sei darauf hingewiesen, daß diese Regelung zeitlich nicht befristet ist.
It should be remembered that the measure is not accompanied by any time limit.
EUbookshop v2

Das Betreiben von Freeware-Applikationen ist zeitlich nicht befristet.
The runtime of freeware applications is not limited.
ParaCrawl v7.1

Das Betreiben von Freeware-Applikationen ist zeitlich nicht befristet .
The runtime period of the freeware applications is not limited .
ParaCrawl v7.1

Nach den derzeit geltenden österreichischen Rechtsvorschriften sind die Unterklassen CI und CÍE nicht zeitlich befristet.
According to Austrian legislation currently in force, subcategories C1 and C1E are not limited in time.
EUbookshop v2

Der Status eines Zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten ist in allen Mitgliedstaaten gültig und zeitlich nicht befristet.
The status of an Authorized Economic Operator is valid in all Member States and not limited in time.
CCAligned v1

Ihr Recht auf einen kostenlosen Gutschein ist zeitlich nicht befristet und verfällt daher nicht.
Your right to a free voucher is not limited in time and will consequently not expire.
ParaCrawl v7.1

Der Status des Zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten ist in allen EU-Mitgliedsstaaten gültig und zeitlich nicht befristet.
The status of the Authorized Economic Operator is valid in all EU member states without a time period limitation.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenz ist zeitlich nicht befristet und nicht an einen Computer oder eine Festplatte gebunden.
The licence has no time-limits and is not related to a computer or hard-disk drive.
CCAligned v1

Der Status des Zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten ist in allen Mitgliedstaaten gültig und zeitlich nicht befristet.
Authorized economic operator (AEO) status is applicable in all member states and is not subject to time restrictions.
CCAligned v1

Ihr LEI ist grundsätzlich nicht zeitlich befristet und nach Erstbeantragung zunächst 12 Monate nutzbar.
Generally speaking your LEI is not limited in time and - after the initial application - valid for 12 months.
CCAligned v1

Eine solche Beihilfe ist unbefristet, da sie die Rentabilität des Unternehmens nur dann gewährleistet, wenn sie nicht zeitlich befristet ist.
Such aid is open-ended in that it ensures the company’s viability only if it is not limited in time.
DGT v2019

Alcoa führt an, die Entscheidung Alumix sei nicht zeitlich befristet gewesen, und ihre Anwendbarkeit habe nicht am 31. Dezember 2005 geendet.
Alcoa maintains that the Alumix decision was not limited in time and did not cease to be effective on 31 December 2005.
DGT v2019

Alcoa und Italien machen geltend, die Entscheidung Alumix sei zeitlich nicht befristet gewesen (vgl. Erwägungsgründe 93 und 119).
Alcoa and Italy submit that the Alumix decision was not limited in time (see above recitals 93 and 119).
DGT v2019

Da jedoch die Absicherung der wirtschaftlichen Tätigkeiten des IFP durch die mit dem EPIC-Status verbundene unbeschränkte staatliche Garantie zeitlich nicht befristet ist und es, wie in Erwägungsgrund 277 angegeben, im vorliegenden Fall ausnahmsweise möglich ist, die Obergrenze der Auswirkungen der Garantie zu schätzen, wird die Kommission die Vereinbarkeit der unbeschränkten Garantie für die Tätigkeiten des IFP in den Exklusivtätigkeitsbereichen von Axens und Prosernat mit dem Binnenmarkt für die Zeit nach dem 1. Januar 2007, an dem der FuEuI-Gemeinschaftsrahmen in Kraft getreten ist, auch vor dem Hintergrund dieser Regelung prüfen.
However, in view of the fact that IFP’s economic activities are to be covered by the unlimited guarantee conferred by its EPIC status over an unlimited period of time, and in view of the fact that, as explained in recital 277, it is possible, exceptionally, to make a quantified estimate of the maximum impact of the guarantee in this particular case, the Commission will also make an assessment of whether the cover provided by the unlimited guarantee for IFP’s activities in the exclusive fields of activity of Axens and Prosernat is compatible with the internal market on the basis of the R&D&I Framework, from 1 January 2007, the date on which the Framework entered into force.
DGT v2019

Zu diesem Zweck muss geprüft werden, ob die Situation gegeben war, dass die staatlichen Garantien vor dem Tag des Beitritts entweder nicht zeitlich befristet waren oder das genaue Obligo der öffentlichen Hand nicht bekannt war.
To that end, it must be verified whether a situation obtained in which the state guarantees were either not limited in time or where the exact exposure of the State was not known before the date of accession.
DGT v2019

Im Gegensatz zu den Kohäsionsinstrumenten ist der EUSF nicht zeitlich befristet und wird weiterhin bei großen Katastrophen finanzielle Hilfe bereitstellen.
Unlike the cohesion instruments, the EUSF is not limited in time and will continue to offer financial aid in the event of major disasters.
TildeMODEL v2018

Wird das Darlehen zum Zweck des Wohnungsersverbs auf genommen, so wird es in der Regel in Form einer Hypothek gesvährt und in diesem Fall ist bei Dar lehen bis 25 000 UKL die Steuerbegünstigung zeitlich nicht befristet.
By Decree of 22 November 1977 a new special loan ('prêts conventionnés') scheme was instituted to replace the PIC scheme.
EUbookshop v2

Der Status eines "zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten" ist in allen Mitgliedstaaten der EU gültig, zeitlich nicht befristet und ist gleichzeitig Beleg für die hohe Zuverlässigkeit und Vertrauenswürdigkeit innerhalb der HELUKABEL-Lieferkette.
The status of "Authorized Economic Operator" is valid in all EU member states, has no time limit and is simultaneously proof of the great reliability and trustworthiness within the HELUKABEL supply chain.
ParaCrawl v7.1