Übersetzung für "Wusstest du schon" in Englisch
Das
wusstest
du
schon,
oder?
You
already
knew
that,
didn't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wusstest
du
schon,
dass
Tom
einen
Zwillingsbruder
hat?
Did
you
know
Tom
had
a
twin
brother?
Tatoeba v2021-03-10
Du
wusstest
es
schon
Weihnachten,
nicht
wahr?
You
knew
about
it
Christmas
Day,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
sie
schon
als
Teenager
Multimillionäre
waren?
You
know
they've
been
multimillionaires
since
they
were
teenagers?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wusstest
du
es
auch
schon
vorher.
If
you
didn't
know
before,
you
do
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
schon,
nicht
wahr?
But
then
you
knew
that,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
schon,
dass
ich
Italienisch
lerne?
Did
you
know
I
am
learning
Italian?
OpenSubtitles v2018
Das
wusstest
du
doch
schon,
Mr.
Foster.
I
feel
like
you
already
knew
that,
Mr.
Foster.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
das
schon,
als
du
mich
zur
Babyparty
eingeladen
hast?
And
you
knew
who
she
was
when
you
asked
me
to
go
to
the
baby
shower?
OpenSubtitles v2018
Was,
wusstest
du
das
schon?
What,
did
you
know
this
already?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
es
schon
bei
meinen
letzten
Besuch?
Did
you
know
when
I
was
last
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
wohl
schon.
But
I'm
guessing
you
already
knew
that,
mind
reader.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
es
schon,
ehe
du
herkamst?
Did
you
know
it
was
him
before
coming
here?
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
schon
immer,
wie
man
die
richtige
Stelle
findet.
You
always
knew
how
to
find
the
right
spot.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
es
schon
vor
mir.
You
knew
it
before
I
did.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
das
schon,
oder?
You
already
knew
that,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
schon,
dass
es
die
Woche
ist.
You
knew
it
was
this
week.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
ja
schon,
oder?
But
you
already
know
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wette,
das
wusstest
du
schon.
But
I
bet
you
already
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
schon
immer,
wie
du
die
Frau
ruinieren
kannst.
Well,
you've
always
known
how
to
destroy
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
nicht
schon
genug
über
mich,
um
beeindruckt
zu
sein?
You
didn't
already
know
enough
to
be
impressed?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
da
schon,
was
passieren
wird?
Did
you
know
then
what
was
gonna
happen?
OpenSubtitles v2018
John,
wusstest
du
schon,
der
Weg
nach
Highbury
wurde
umgelegt.
Ooh,
John,
do
you
remember
the
re-routing
of
the
path
into
Highbury?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
sicher
schon.
But
I
guess
you
already
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du
immer
schon
von
deinem
Papa
in
Bergen?
Have
you
always
known
about
your
daddy
in
Bergen?
OpenSubtitles v2018
Und
wusstest
du
schon,
das
67
Prozent
aller
Kriminellen
erneut
verhaftet
werden?
And
also,
did
you
know
67%
of
all
criminals
get
re-arrested?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
doch
schon.
But
you
already
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wusstest
du
schon,
oder?
But
you
already
knew
that,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018