Übersetzung für "Wurden geschüttelt" in Englisch
Es
wurden
viele
Hände
geschüttelt,
alle
wurden
beglückwünscht.
There
was
a
lot
of
handshaking,
a
lot
of
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Die
entsprechenden
Reagenzgläser
wurden
danach
geschüttelt,
um
eine
gute
Durchmischung
zu
gewährleisten.
The
corresponding
test
tubes
were
then
shaken
to
guarantee
thorough
intermixing.
EuroPat v2
Der
Straßenrand
ist
mit
Wasserflaschen
bedeckt,
die
aus
den
Haltern
geschüttelt
wurden.
The
roadside
is
covered
with
water
bottles
that
have
been
shaken
from
the
holders.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Tanz
wurden
auch
Rasseln
geschüttelt.
This
dance
involved
the
shaking
of
rattles.
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Hände
wurden
geschüttelt,
allenthalben
kamen
Bewohner
auf
uns
zu.
Countless
hands
were
shaken,
everywhere
were
inhabitants
towards
us.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Flocken
entstanden,
wenn
statt
des
PFCL
Glaskugeln
mit
Glaskörper
geschüttelt
wurden.
Similar
flakes
developed
when
glass-beads
instead
of
PFCL
were
shaken
with
vitreous.
ParaCrawl v7.1
Die
Proben
wurden
geschüttelt,
für
5
min
zentrifugiert
und
der
Überstand
mit
der
HPLC
vermessen.
The
samples
were
shaken,
centrifuged
for
5
min
and
the
supernatant
was
measured
via
HPLC.
EuroPat v2
Die
Proben
wurden
45
min
geschüttelt
und
anschließend
für
15
min
bei
12,000
RPM
zentrifugiert.
The
samples
were
shaken
for
45
min
and
subsequently
centrifuged
at
12,000
RPM
for
15
min.
EuroPat v2
Paris
wurde
dabei
unterhalb
der
Kreuzfahrer
die
Füße,
die
durch
die
Straßen
eingeschnürt
wurden
geschüttelt.
Paris
was
thereby
shaken
beneath
the
crusaders’
feet,
who
were
constricted
by
its
streets.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
umarmt,
geküsst,
mir
wurden
die
Hände
geschüttelt,
und
von
jedem
gedankt.
I
was
hugged,
kissed,
hand
shook,
and
thanked
by
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
hier
von
einer
der
ärmsten
Regionen
der
Welt,
die
an
einige
der
Länder
angrenzt,
welche
vergangene
Woche
von
einer
Instabilität
geschüttelt
wurden,
die
gefährlicher
geworden
ist
als
je
zuvor.
We
are
talking
about
one
of
the
poorest
regions
in
the
world,
bordering
on
some
of
the
countries
that
have
been
shaken
over
the
last
week
by
more
dangerous
instability
than
ever.
Europarl v8
Die
die
zu
testenden
Proben
enthaltenden
Testflaschen
wurden
50mal
geschüttelt
und
dann
auf
Wasserklarheit
entsprechend
den
nachstehend
angegebenen
Beurteilungskriterien
beurteilt.
The
test
bottles
containing
the
test
samples
were
shaken
50
times
and
then
assessed
for
water
clarity
according
to
the
criteria
given
below.
EuroPat v2
Die
Proben
wurden
dann
100mal
geschüttelt
und
danach
beurteilt
und
nochmals
150mal
geschüttelt,
wonach
eine
letzte
Beurteilung
erfolgte.
The
samples
were
then
shaken
100
times
and
assessed
and
then
shaken
150
times
for
the
final
assessment.
EuroPat v2
In
einem
Interview
mit
dem
Breakout-Magazin
berichtet
sie,
dass
die
Bandmitglieder
im
Tonstudio
von
Lachkrämpfen
geschüttelt
wurden,
während
sie
versuchte,
sich
auf
die
Gesangslinien
einzusingen.
In
an
interview
with
Breakout
magazine,
she
reported
that
in
the
studio,
the
band
members
were
shaken
by
a
paroxysm
of
laughter
as
she
tried
to
warm
up
for
the
vocal
lines.
WikiMatrix v1
Gott
hat,
in
diesen
Zeiten,
einige,
die
spirituell
schlafenden
wurden
geschüttelt
und
weckte
sie.
God
has,
in
these
times,
shaken
some
who
were
spiritually
sleeping
and
awakened
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
den
Bauern
und
der
Wirtschaft
des
Landes
sehr
wichtig,
dass
man
die
Haselnüsse,
die
per
Hand
vom
Boden
aufgesammelt
werden,
nachdem
die
Äste
geschüttelt
wurden,
den
Regeln
nach
erntet,
drescht
und
lagert
um
deren
Qualität
zu
bewahren.
It
must
be
remembered
that
the
pre-determined
conditions
must
be
observed
to
protect
quality
during
plucking-off
as
well
as
storage
of
the
hazelnut
which
are
picked
up
by
hands
on
the
grounds
after
having
shaken
off
the
branches,
which
will
eventually
contribute
in
the
economy
of
both
farmer
and
our
country.
ParaCrawl v7.1
Zur
Inokulation
wurden
möglichst
frische
Konidien
verwenden,
d.h.
entweder
von
älteren
Pflanzen
die
24
h
-48
h
vor
Inokulation
geschüttelt
wurden
oder
von
frischen
Pflanzen,
die
sieben
Tage
vorher
inokuliert
wurden.
For
inoculation,
conidia
as
fresh
as
possible
were
used,
i.e.
either
from
older
plants,
which
were
shaken
24
h-48
h
prior
to
inoculation,
or
from
fresh
plants,
which
were
inoculated
seven
days
before.
EuroPat v2
In
einem
Inokulationsturm
erfolgte
die
Infektion
mit
Weizenmehltau-Sporen,
indem
Sporen
von
stark
infizierten
Weizenblättern
in
den
Turm
geschüttelt
wurden.
The
infection
with
wheat
powdery
mildew
spores
was
carried
out
in
an
inoculation
tower
by
shaking
spores
from
severely
infected
wheat
leaves
into
the
tower.
EuroPat v2
Das
Spiel
Sic
Bo
bedeutet
auf
chinesisch
"Würfelbecher"
oder
"Würfelpaar"
und
dieses
unterhaltsame
Spiel
trägt
seinen
Namen
zu
Recht,
da
es
ursprünglich
mit
drei
Würfenln
gespielt
wurde,
die
in
einem
Becher
geschüttelt
wurden.
The
name
Sic
Bo
in
Chinese
means
"dice
bowl"
or
"dice
pair"
and
this
fun
game
appears
to
have
earned
its
name,
as
it
was
originally
played
with
two
dice
that
were
shaken
in
a
bowl.
ParaCrawl v7.1
In
dem
ausgedehnten
Gebiet
gibt
es
sehr
viele
Opfer
und
noch
mehrere
weitere
Orte
in
Japan
wurden
von
Nachbeben
geschüttelt.
There
are
many
victims
and
sufferers
in
extensive
places
and
there
are
still
afterquake
in
many
places
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Es
folgte
eine
lange
Zeit
der
Ruhe,
im
Jahre
1799
durch
die
Ankunft
von
den
napoleonischen
Truppen,
die
vertrieben
wurden
geschüttelt,
aber.
There
was
a
long
period
of
calm,
shaken
in
1799
by
the
arrival
of
the
Napoleonic
troops
who
were
driven
out,
however.
ParaCrawl v7.1
Da
wurden
Hände
geschüttelt,
auf
Zwischenrufe
reagiert
und
viele
auf
die
eine
oder
andere
Art
angesprochen.
They
shook
hands,
reacted
to
comments
from
the
audience
and
communicated
with
many
of
them
one
way
or
the
other.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
das
Arzneimittel
nicht
an,
wenn
es
stark
geschüttelt
wurde.
Do
not
use
the
medicine
if
it
has
been
shaken
strongly.
EMEA v3
Wenn
das
Produkt
stark
geschüttelt
wurde,
dürfen
Sie
es
nicht
mehr
verwenden.
If
the
product
has
been
shaken
vigorously,
don’t
use
it.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
vom
Fieber
geschüttelt,
als
ich
ihn
sah.
I
was
out
of
my
head
with
fever,
out
of
my
mind.
Then
I
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
wurde
vor
Gewalt
geschüttelt,
so
heftig
war
die
Bombardierung.
And
the
city
was
shaken
violently.
The
bombing
was
so
intense.
OpenSubtitles v2018
Die
Suspension
wurde
1
Stunde
geschüttelt.
The
suspension
was
shaken
for
1
hour.
EuroPat v2
Die
Suspension
wurde
1
h
geschüttelt
und
dann
das
Hart
abfiltriert.
The
suspension
was
shaken
for
1
h
and
the
resin
was
then
filtered
off.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
gründlich
geschüttelt
und
15
Minuten
mit
Ultraschall
behandelt.
The
mixture
was
thoroughly
shaken
and
treated
for
15
minutes
with
ultrasound.
EuroPat v2
Die
Lösung
wurde
geschüttelt,
zentrifugiert
und
die
organische
Phase
abpipettiert.
The
solution
was
shaken
and
centrifuged
and
the
organic
phase
was
pipetted
off.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
kräftig
geschüttelt
und
die
organische
Phase
verworfen.
The
mixture
was
vigorously
shaken
and
the
organic
phase
was
discarded.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wurde
mit
Hexan
und
Methanol
versetzt,
worauf
kräftig
geschüttelt
wurde.
The
mixture
was
treated
with
hexane
and
ethanol,
whereupon
it
was
shaken
vigorously.
EuroPat v2
Wie
eine
Limoflasche,
die
geschüttelt
wurde.
Like
a
soda-pop
bottle
after
shaken.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nur
nicht
von
jedem
beliebigen
Wind
geschüttelt
würdest.
If
only
you
would
not
be
shaken
by
whatever
wind
blows.
ParaCrawl v7.1
Die
Mischung
wurde
im
Scheidetrichter
geschüttelt
und
die
basische
Phase
abgetrennt.
The
mixture
was
shaken
in
a
separating
funnel
and
the
alkaline
phase
was
separated
off.
EuroPat v2
Während
des
Zutropfens
von
Ethanol
wurde
die
Suspension
geschüttelt.
During
this
dropwise
addition
of
ethanol
the
suspension
was
shaken.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
1
h
geschüttelt,
dann
wurde
Ethanol
abdekantiert.
The
mixture
was
shaken
for
1
hour,
after
which
ethanol
was
decanted
off.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
30
Minuten
geschüttelt.
The
reaction
mixture
was
shaken
for
30
minutes.
EuroPat v2
Der
Ansatz
wurde
geschüttelt
und
nach
einigen
Minuten
begann
das
Produkt
auszufallen.
The
mixture
was
shaken
and,
after
a
few
minutes,
the
product
started
to
precipitate.
EuroPat v2
Dann
war
da
ein
wirklich
heller
Lichtblitz
und
dann
wurde
ich
geschüttelt.
Then
there
was
a
really
bright
flash
of
light
and
then
I
was
being
shook.
ParaCrawl v7.1
Die
Ablesung
erfolgt,
nachdem
die
Flasche
geschüttelt
wurde,
bis
der
Druck
konstant
ist.
Take
a
reading
after
shaking
the
bottle
until
it
reaches
a
constant
pressure.
DGT v2019
Die
Aerosoldose
wurde
kurzfristig
geschüttelt
und
für
ca.
24
Stunden
zur
Ausbildung
des
Prepolymers
stehengelassen.
The
aerosol
can
was
shaken
briefly
and
allowed
to
stand
for
about
24
hours
to
form
the
prepolymer.
EuroPat v2