Übersetzung für "Wurden erfragt" in Englisch

Erfragt wurden Herkunftsort, Zielort, Fahrtzweck und Besetzungsgrad.
Questions were put on place of origin, place of destination, purpose of Journey and type of occupation.
EUbookshop v2

Gleichwohl sind die Umfrageergeb­nisse vorsichtig zu interpretieren, da nur Betriebszeiten nach Größenklassen erfragt wurden, saisonale und konjunkturelle Einflüsse nicht identifiziert werden und auch keine Angaben über jährliche Betriebszeiten vorliegen.
Even so, the results of the survey should be inter­preted with caution, since operating times were investigated by size class only: seasonal and cyclical influences are not identified, and also figures on annual operating times are not available.
EUbookshop v2

Die Wahrnehmungen lokaler Entscheidungsträger aus Polen, Litauen, Lettland und Estland wurden erfragt und Wünsche an eine europäische Anpassungsstrategie diskutiert.
The perceptions of local decision makers from Poland, Lithuania, Latvia, and Estonia were surveyed along with their wishes for a European adaptation strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungen des Gesundheitsverhaltens wurden direkt erfragt (21) und mittels Fragen zu Risikofaktoren wie unter anderem Rauchen und Bewegungsmangel erfasst (22).
The changes in health behaviors were elicited by direct questioning (21) and documented using questions on risk factors, such as smoking and lack of exercise (22).
ParaCrawl v7.1

Die Kurzbiografien der Autor_innen und des Fotografen sollten den Jugendlichen laut Tuckermann Informationen über die Projektdurchführenden vermitteln, da diese im Projekt von den Jugendlichen nicht erfragt wurden, und sie daher nichts von ihnen wussten.
The short biographies of the authors and photographer were intended, according to Tuckermann, to give the young people information about the people who ran the project, since the students had not asked about it during the project and thus were not aware of it.
ParaCrawl v7.1

Die Motivation für die Teilnahme am Repetitorium wurde nicht explizit erfragt.
We did not ask the students for their motivation to attend the revision course.
ParaCrawl v7.1

Erfragt wurde, wieviele Personen in der Landwirtschaft bei tödlichen Unfällen ums Leben kamen.
The question was how many persons had died in fatal accidents in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Für alle Haushaltsmitglieder ab 15 Jahre wurde erfragt, ob diese außerbetrieblich erwerbstätig waren und welche Höhe der aktuelle monatliche Nettolohn erreichte.
In the case of all household members aged 15 years upwards, it was asked whether they were gainfully employed off the farm and what their current net monthly earnings were.
EUbookshop v2

Erfragt wurde auch, über welche Quellen sich Bürgerinnen und Bürger sowie Expertinnen und Experten zu Themen des gesundheitlichen Verbraucherschutzes informieren.
Questions were also put about the sources used by the citizens and experts to obtain information on consumer health protection topics.
ParaCrawl v7.1

Erfragt wurde in einer repräsentativen Stichprobe von Hochschullehrern/innen in der Psychologie deren Einstellung gegenüber einer großen Zahl sehr unterschiedlicher Evaluationskriterien.
A representative sample of psychology professors was questioned pertaining to their attitudes toward a large number of very diverse evaluation criteria.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, falls Spanien eine vollständige Hilfe erfragt, würde dies sehr wahrscheinlich eine beträchtliche Rallye hervorrufen und vielleicht sogar eine Sentiment Rallye.
In fact, should Spain ask for a full rescue, it would very likely spur a substantial rally and perhaps even sentiment rally.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem wurde erfragt, ob Bibliotheken einen Teil der Bücher und Regale aus ihren öffentlichen Räumen entfernen sollten, um Raum für Anderes zu gewinnen.
He also asked whether libraries should remove a proportion of the books and shelves to make room for something else.
ParaCrawl v7.1

Erfragt wurde, ob ein Screeningprogramm etabliert ist, ob die Teilnahme am Screening freiwillig oder obligatorisch ist, in welchem Alter die Kinder untersucht werden, wer die Untersuchungen durchführt, welche Untersuchungen durchgeführt werden, wo untersucht wird und welche Nachuntersuchungen bei auffälligen Befunden eingeleitet werden.
The questionnaire asked whether a screening programme exisists, whether the participartion is voluntary or obligatory, at which age the examination takes place, who examines, which examinations are performed, where the examinations are performed and which further procedures take place in positive cases.
ParaCrawl v7.1

Erfragt wurde die Nutzung von Social-Media-Instrumenten für die tägliche Arbeit in Forschung, Lehre, Administration und Wissenschaftskommunikation.
The respondents were asked to describe how much they use social media tools for their daily work in research, teaching, administration and science communication.
ParaCrawl v7.1