Übersetzung für "Wurde gewogen" in Englisch
Als
die
Lieferung
gewogen
wurde,
fehlte
was.
When
the
shipment
was
weighed,
it
was
light.
Some
of
the
gold
is
missing.
OpenSubtitles v2018
Nach
jeweils
4
h
wurde
der
Kolbeninhalt
gewogen
und
die
Gewichtszunahme
bestimmt.
After
4
h
in
each
case,
the
contents
of
the
flask
were
weighed
and
the
increase
in
weight
determined.
EuroPat v2
Der
Autoklav
wurde
gewogen
und
dann
in
einer
Ethanol/Trockeneis-Mischung
gekühlt.
The
autoclave
was
weighed
and
then
cooled
in
an
ethanol/dry
ice
mixture.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
und
Entspannen
des
Autoklaven
wurde
der
Reaktionsaustrag
gewogen.
After
the
autoclave
had
been
cooled
and
decompressed,
the
reaction
mixture
was
weighed.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Produktphase
wurde
gewogen
und
per
GC
analysiert.
The
product
phase
thus
obtained
was
weighed
and
analyzed
by
GC.
EuroPat v2
Bei
Überschäumen
der
Waschmaschine
wurde
der
Flottenverlust
gewogen.
When
the
washing
machine
overflowed,
the
liquor
loss
was
weighed.
EuroPat v2
Das
Glasinlet
wurde
erneut
gewogen
und
die
Reaktionsmischung
zentrifugiert.
The
gas
inlet
was
weighed
again
and
the
reaction
mixture
was
centrifuged.
EuroPat v2
Das
aus
den
Filtermodulen
austretende
Permeat
wurde
gesammelt
und
gewogen.
The
permeate
emerging
from
the
filter
modules
was
collected
and
weighed.
EuroPat v2
Die
ausgeschiedene
Menge
Wasser
wurde
gewogen
und
zur
Überwachung
der
Reaktion
verwendet.
The
water
removed
was
weighed
and
used
to
monitor
the
reaction.
EuroPat v2
Die
ausgeschiedene
Menge
Wasser
wurde
gewogen
und
zur
Überwachung
des
Reaktionsverlaufs
verwendet.
The
water
removed
was
weighed
and
used
to
monitor
the
reaction.
EuroPat v2
Der
gequollene
Film
wurde
gewogen
und
dann
über
Nacht
unter
Vakuum
getrocknet.
The
swollen
film
was
weighed
and
then
dried
in
vacuo
overnight.
EuroPat v2
Der
getrocknete
Film
wurde
gewogen
und
Gelgehalt
und
Quellungsindex
wurden
berechnet.
The
dried
film
was
weighed,
and
gel
content
and
swelling
index
were
calculated.
EuroPat v2
Die
Menge
des
Permeats
wurde
gewogen
und
die
Zusammensetzung
durch
Gaschromatographie
bestimmt.
The
amount
of
permeate
was
weighed
and
the
composition
was
determined
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Die
ausgeschiedene
Menge
Wasser
wurde
gewogen
und
zur
Überwachung
des
Reaktionsfortschritts
verwendet.
The
water
removed
was
weighed
and
used
to
monitor
the
progress
of
the
reaction.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
das
Ergebnis
gewogen
und
mit
der
Referenzmenge
verglichen.
Then,
the
result
was
weighed
and
compared
with
the
target
quantity.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Gramm
des
Bodens
Probe
wurde
gewogen
und
in
einen
1000-ml-Erlenmeyerkolben.
Ten
grams
of
the
soil
sample
was
weighed
and
put
into
a
1000mL
Erlenmeyer
flask.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
aufgefangen
und
gewogen
10
Pfund
13
Unzen.
It
was
caught
and
weighed
10
pounds
13
ounces.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerade
erfahren,
dass
Lewis
heute
gewogen
wurde,
für
die
Falltüren
des
Galgen.
They
just
told
me
that
they
weighed
Lewis
today
for
the
trap
doors
of
the
gallows.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
und
Entspannen
des
Autoklaven
wurde
der
Reaktionsaustrag
gewogen
und
gaschromatographisch
analysiert.
After
cooling
to
room
temperature
and
depressurizing
the
autoclave,
the
discharged
reaction
mixture
was
weighed
and
analyzed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Bevor
die
Gans
wieder
freigelassen
wurde,
wurde
sie
gewogen
und
ein
Foto
von
ihr
gemacht.
Before
the
goose
was
released
we
measured
the
weight
and
took
a
photo
of
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
60,
120
und
180
Minuten
wurde
gewogen,
wie
viel
Substanz
noch
vorhanden
war.
After
60,
120
and
180
minutes,
the
vessel
was
weighed
to
determine
how
much
substance
was
still
present.
EuroPat v2
Das
Filter
mit
dem
Niederschlag
in
eine
Porzellanschale
(5.1)
geben,
die
vorher
auf
0,1
mg
genau
gewogen
wurde.
Place
the
filter
paper
and
precipitate
in
a
porcelain
crucible
(5.1)
previously
weighed
to
the
nearest
0,1
milligrams.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
können
verlangen,
dass
alle
Mengen
Scholle
von
mehr
als
500
kg
und
alle
Mengen
Seezunge
von
mehr
als
300
kg,
die
in
dem
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
geografischen
Gebiet
gefangen
wurden
und
zuerst
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
angelandet
werden,
unter
Verwendung
von
Waagen,
deren
Genauigkeit
zertifiziert
wurde,
gewogen
werden,
bevor
sie
vom
Hafen
der
ersten
Anlandung
anderswohin
verbracht
werden.
The
competent
authorities
of
a
Member
State
may
require
that
any
quantity
of
plaice
exceeding
500
kg
or
any
quantity
of
sole
exceeding
300
kg
caught
in
the
geographical
area
referred
in
Article
1(2)
and
first
landed
in
that
Member
State
is
weighed
before
being
transported
elsewhere
from
the
port
of
first
landing
using
scales
that
have
been
certified
as
accurate.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
das
Wiegen
von
frischem
Fisch
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gestatten,
sofern
der
Fisch
beim
Anlanden
nicht
gewogen
wurde
und
zu
einer
Bestimmung
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
verbracht
wird,
die
höchstens
100
km
vom
Anlandehafen
entfernt
ist.
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
Member
States
may
permit
fresh
fish
to
be
weighed
after
transport
from
the
port
of
landing
provided
that
the
fish
has
not
been
weighed
on
landing
and
is
transported
to
a
destination
on
the
territory
of
the
Member
State
no
more
than
100
kilometres
from
the
port
of
landing.
DGT v2019
Eine
unbenutzte
und
zuvor
mit
Alkohol
gereinigte
PVC-Platte
(Größe
8
x
8
cm,
Typ
Tischbelag
unigrün
Nr.
1911
der
Fa.
Dynamit
Nobel)
wurde
gewogen
und
mit
einer
Gesamtmenge
von
15
ml
Formulierung/m
2
zweimal
wie
unter
Punkt
1
beschrieben
beschichtet
und
anschließend
30
Minuten
in
einem
Trockenschrank
bei
40°C
getrocknet.
Tackiness
An
unused
PVC
floor
covering
tile
(size
8×8
cm,
type
unigrun
No.
1911
from
Dynamit
Nobel)
was
cleaned
with
alcohol,
weighed
and
coated
twice
as
described
under
item
1
with
a
total
amount
of
15
ml
of
formulation/m2
and
then
dried
at
40°
C.
in
a
drying
cabinet
for
30
minutes.
EuroPat v2
Landes
mit
dem
Gewicht
der
Inlandsnachfrage
des
betreffenden
Produktionsbereichs
in
der
gesamten
Inlandsnachfrage
der
neun
ausgewählten
Länder
gewogen
wurde
(Tabelle
1).
This
is
because
manufacturers
compete
with
one
another
on
their
different
home
markets,
and
in
each
country
domestic
demand
is
met
by
either
domestic
or
foreign
manufacturers.
EUbookshop v2
Das
Core
in
einer
Größe
von
300mm
Länge
x
120mm
Breite
wurde
gewogen,
in
die
körpergeformte
Testapparatur
gelegt
und
mit
9
kg
belastet.
The
core
with
a
size
of
300
mm
length×120
mm
width
was
weighed,
laid
in
the
body
shaped
test
apparatus
and
charged
with
9
kg.
EuroPat v2