Übersetzung für "Wissenschaftlich gesichert" in Englisch
Dieser
Langzeiteffekt
ist
zur
Zeit
jedoch
noch
nicht
wissenschaftlich
nachgewiesen
beziehungsweise
gesichert.
However,
this
long-term
effect
is
currently
not
yet
scientifically
proven
or
certain.
EuroPat v2
Dieser
Langzeiteffekt
ist
zur
Zeit
jedoch
noch
nicht
wissenschaftlich
gesichert.
However,
this
long-term
effect
is
currently
not
yet
scientifically
proven
or
certain.
EuroPat v2
Belebt
Körper
und
Geist
mit
wissenschaftlich
gesichert
bewerteten
Substanzen.
Invigorates
body
and
mind
with
scientifically
tested
substances.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
sollte
wissenschaftlich
gesichert
und
durch
medizinische
Fachkräfte
zulässig.
The
device
should
be
scientifically
backed
and
permitted
by
health
professionals.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussagen
sind
nicht
wissenschaftlich
gesichert
und
die
Wirkungen
sind
nicht
in
jedem
Anwendungsfall
zu
erwarten.
The
statements
are
not
scientifically
backed
up
and
the
effects
are
not
expected
for
every
application.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
ist
es
eines
der
am
meisten
wissenschaftlich
Wirkstoff
gesichert
für
die
sexuelle
Leistungsfähigkeit
zu
verbessern.
Perhaps,
it
is
one
of
the
most
clinically
backed
formulation
for
boosting
sexual
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wissenschaftlich
gesichert,
dass
diese
Stoffe
gefährlich
sind,
auch
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
sind
belegt.
It
is
scientifically
proven
that
these
substances
are
dangerous,
and
there
is
scientific
evidence
of
the
health
aspects.
Europarl v8
Die
Dienstzeitbestimmungen
müssen
innerhalb
der
EASA
durch
Europas
führende
Experten
in
den
Breichen
Arbeitszeit,
Ruhezeiten,
Schlaf
und
Ermüdung
wissenschaftlich
und
medizinisch
gesichert
werden.
Regulations
on
working
time
must
be
backed
up
medically
and
scientifically
within
EASA
by
Europe’s
foremost
experts
in
the
field
of
working
time,
rest,
sleep
and
fatigue.
Europarl v8
Auch
bei
dem
in
der
Kaaba,
dem
zentralen
Heiligtum
des
Islam,
eingemauerten
schwarzen
Stein
"Hadschar
al-Aswad"
handelt
es
sich
möglicherweise
um
einen
Meteoriten,
was
allerdings
wissenschaftlich
nicht
gesichert
ist.
The
Black
Stone
in
the
wall
of
the
Kaaba
in
Mecca
is
thought
to
be
a
meteorite
by
some
historians,
but
there
is
little
support
for
this
in
the
scientific
literature.
Wikipedia v1.0
Da
aber
wissenschaftlich
gesichert
ist,
dass
eine
solche
Ernährung
sorgfältiger
Zusammenstellung
bedarf,
sollte
die
Formulierung
”geeigneten,
abwechslungsreichen”
ersetzt
werden
durch
”vollwertige
und
bedarfsgerechte”.
However,
since
it
is
scientifically
proven
that
such
diet
must
be
put
together
carefully
the
words
"an
adequate
and
diversified
diet"
should
be
replaced
by
"a
high-quality
diet
appropriate
to
needs".
TildeMODEL v2018
Unterdrückt
man
den
Menstruationszyklus,
wie
dies
mit
dem
erfindungsgemäßen
Mittel
möglich
ist,
so
bringt
man
die
Brustzellen
in
eine
"Ruhephase"
und
es
ist
wissenschaftlich
gesichert,
daß
in
der
Ruhephase
weniger
Krebs
auslösende
Mutationen
in
ein
Gewebe
hineinkommen,
als
in
einem
stimulierten
Gewebe.
If
the
menstrual
cycle
is
suppressed,
as
is
possible
with
the
product
according
to
the
invention,
the
breast
cells
are
brought
into
a
“rest
phase”
and
it
is
scientifically
ensured
that
in
the
rest
phase
less
cancerogenic
mutations
are
introduced
into
a
tissue
than
in
a
stimulated
tissue.
EuroPat v2
Fazit:
Aufgrund
der
Bewertung
der
vorliegenden
Tier-
und
Pflanzenstudien
muss
man
die
klassische
Bioresonanztherapie
und
somit
auch
die
MORA-Bioresonanztherapie
als
biologisch
wirksam
und
damit
auf
dieser
Untersuchungsebene
als
wissenschaftlich
gesichert
bzw.
anerkannt
bezeichnen.
Conclusion:
Based
on
the
evaluation
of
existing
researches
on
animals
and
plants,
one
can
classify
the
classic
bioresonance
therapy
and
thereby
also
the
MORA
bioresonance
therapy
as
biologically
effective
and
therefore
scientifically
proven
and
accepted
at
this
research
level.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlich
gesichert
ist,
dass
Menschen,
die
bereits
unter
anderen
Atemwegsallergien
und
insbesondere
unterallergischem
Asthma
leiden,
ein
höheres
Risikohaben,
auf
Schimmelpilze
zu
reagieren.
It
has
been
scientifically
demonstrated
that
people
with
other
respiratory
allergies,
especially
those
who
suffer
from
allergic
asthma,
have
a
higher
risk
of
reacting
to
mould.
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
eine
Vielzahl
von
Verifikationen
(Bestätigungen)
auf
der
klinischen
und
biologischen
Wirkebene,
die
mit
adäquater
wissenschaftlicher
Methodik
durchgeführt
wurden,
so
dass
konsequenterweise
die
MORA-Bioresonanztherapie
–
vorläufig
und
nach
bestem
Wissen
–
als
wissenschaftlich
gesichert
bzw.
anerkannt
bezeichnet
werden
muss.
Numerous
verifications
(corroborations)
are
available
at
the
clinical
and
biological
effective
levels
that
have
been
determined
using
suitable
scientific
methods
and
hence
one
must
logically
classify
the
MORA
bioresonance
therapy,
at
the
moment
and
to
the
best
of
our
knowledge,
as
scientifically
proven
and
accepted.
ParaCrawl v7.1
Dass
pathogene
Bakterien
und
Pilze
an
der
Entstehung
von
Krebs,
Asthma,
Allergien,
Arteriosklerose
und
vielen
anderen
Erkrankungen
beteiligt
sind,
gilt
heute
als
wissenschaftlich
gesichert.
Scientific
evidence
shows
that
pathogenic
bacteria
and
fungi
participate
in
the
mechanisms
of
development
of
cancer,
bronchial
asthma,
allergy,
atherosclerosis
and
many
other
diseases.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
Pflanzen
artspezifische
Schutzmechanismen
gegen
Schädlinge
entwickelt
haben,
ist
wissenschaftlich
gesichert
und
wird
jeder
Gärtner
oder
Landwirt
bestätigen
können.
The
fact
that
plants
have
developed
their
own
methods
of
protection
against
pests
has
been
scientifically
proven
and
can
be
confirmed
by
any
farmer
and
gardener.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbesserung
der
Wärmeleitfähigkeit
durch
eine
Verringerung
des
Karbidanteiles
im
Werkstoff
ist
wissenschaftlich
noch
nicht
gesichert,
könnte
aber
auf
einer
Grenzflächenkinetik
und/oder
auf
den
Eigenschaften
der
Karbide
beruhen.
An
improvement
in
the
heat
conductivity
by
means
of
a
reduction
of
the
carbide
proportion
in
the
material
has
not
yet
been
scientifically
ascertained,
but
might
be
due
to
interface
kinetics
and/or
the
properties
of
the
carbides.
EuroPat v2