Übersetzung für "Wirtschaftliche kraft" in Englisch
Es
handelt
sich
um
eine
starke
politische
und
wirtschaftliche
Kraft.
It
is
a
major
political
and
economic
force.
Europarl v8
Sein
Vorschlag
ist
ein
Versuch,
die
wirtschaftliche
Schwerkraft
außer
Kraft
zu
setzen.
Again
the
minister
has
got
it
wrong:
his
proposal
is
an
attempt
to
defy
economic
gravity.
Europarl v8
Der
Euro
ist
bereits
eine
anerkannte
wirtschaftliche
Kraft.
The
euro's
economic
strength
is
now
recognised.
TildeMODEL v2018
Und
als
Ergebnis
besitzen
sie
wirtschaftliche
Kraft.
And
as
a
result
they
own
economic
power
around
that.
ParaCrawl v7.1
Konsumenten
und
Unternehmer
setzen
wieder
mehr
Vertrauen
in
die
wirtschaftliche
Kraft
Europas.
Consumers
and
business
people
are
again
placing
more
trust
in
Europe's
economic
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturellen
Einflüsse
und
wirtschaftliche
Kraft
der
Games
sind
heute
enorm
groß.
The
cultural
and
economic
power
of
digital
games
and
gameplay
have
experienced
and
continuous
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
und
mittleren
Handwerksunternehmen
stellen
im
Großherzogtum
Luxemburg
eine
entscheidende
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Kraft
dar.
Small
and
mediumsized
craft
enterprises
are
an
essential
social
and
economic
force
in
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg.
EUbookshop v2
Sie
führte
zunächst
zur
Konzentration
auf
eine
Reihe
von
Großprojekten,
was
Chinas
wirtschaftliche
Kraft
überstieg.
At
first,
attention
was
concentrated
on
a
number
of
large
scale
projects,
a
move
which
over-reached
China's
economic
potential.
EUbookshop v2
Und
Bosch
hat
die
wirtschaftliche
Kraft,
um
Lösungen
für
den
Stadtverkehr
von
morgen
zu
realisieren.
And
Bosch
has
the
economic
clout
to
make
solutions
for
tomorrow's
urban
mobility
reality.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihre
Innovationskraft,
ihren
kreativen
Geist
und
ihre
wirtschaftliche
Kraft
schon
immer
bewundert.
We
have
always
admired
her
innovative
strength,
creative
spirit
and
economical
power.
ParaCrawl v7.1
Allesamt
wirtschaftliche
Werte,
die
kraft
der
Wirksamkeit
der
Talente
in
einem
Unternehmen
geschaffen
werden.
All
of
these
are
economic
indicators
that
are
achieved
thanks
to
the
effectiveness
of
the
talents
in
a
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
versinnbildlichte
ein
neues
Frauenbild
und
stand
als
Symbol
für
die
wirtschaftliche
Kraft
von
Frauen.
She
symbolized
a
new
image
of
women
and
stood
as
a
symbol
for
the
economic
power
of
women.
ParaCrawl v7.1
Mein
Bericht
betont
insbesondere
Flüssigerdgas
(LNG),
das
bereits
in
sehr
naher
Zukunft
die
treibende
wirtschaftliche
Kraft
für
die
Wirtschaft
des
Marktes
Europa-Mittelmeer
sein
könnte,
nicht
nur
hinsichtlich
der
Versorgung,
sondern
auch
des
Vertriebs,
und
erneuerbare
Energiequellen,
eine
weitere
Form
der
Wirtschaft
für
den
Bereich
Europa-Mittelmeer,
die
jedoch
kurzfristiger
zu
betrachten
sind.
My
report
places
particular
emphasis
on
LNG
which,
in
the
very
short
term,
may
be
the
driving
economic
force
for
the
economy
of
the
Euro-Mediterranean
market,
not
only
for
supply
but
also
for
sale,
and
in
renewable
energy
sources,
another
form
of
economy
for
the
Euro-Mediterranean
area,
but
which
are
more
short
term.
Europarl v8
Dieses
Ziel
hoffen
wir
zu
erreichen,
indem
wir
die
zukünftigen
Mitgliedstaaten
dabei
unterstützen,
demokratische
Strukturen
zu
festigen
und
ihre
wirtschaftliche
Kraft
zu
stärken.
We
hope
to
achieve
this
goal
by
helping
the
future
Member
States
strengthen
their
democratic
structures
and
reinforce
their
economic
power.
Europarl v8
Eine
derartige
Annäherung
oder
Übertragung
findet
ausschließlich
ab
dem
Zeitpunkt
statt,
zu
dem
sie
in
der
nationalen
Rechtsordnung
der
Partei(en)
des
Abkommens
über
regionale
wirtschaftliche
Integration
in
Kraft
tritt,
und
gilt
auch
erst
dann
als
vollzogen.
The
‘right
of
establishment’
means
an
obligation
to
abolish
in
substance
all
barriers
to
establishment
among
the
parties
to
the
regional
economic
integration
agreement
by
the
entry
into
force
of
that
agreement.
DGT v2019
Zweifellos
ist
es
die
dominante
politische
und
wirtschaftliche
Kraft
im
südlichen
Afrika,
und
ich
bin
über
die
Auswirkungen
einer
Vereinbarung
auf
umliegende
Staaten,
insbesondere
auf
Namibia
und
seine
Fischereiindustrie
besorgt
-
ich
hoffe,
daß
dies
nicht
vergessen
wird.
It
is
clearly
the
dominant,
political
and
economic
force
in
southern
Africa
and
I
am
concerned
about
the
effect
of
an
agreement
-
I
hope
that
this
is
borne
in
mind
-
on
surrounding
states,
in
particular
Namibia
and
its
fishing
industry.
Europarl v8
Seine
kulturelle
Vielfalt,
seine
wirtschaftliche
Kraft,
die
sich
langsam
wieder
entwickelt,
sind
für
uns
wichtig.
Its
cultural
diversity
and
its
economic
power,
which
is
slowly
developing
once
more,
are
important
for
us.
Europarl v8
Bereits
heute
stellt
die
EU
eine
erstrangige
wirtschaftliche
und
industrielle
Kraft
in
Europa
und
in
der
Welt
dar.
Today,
already,
the
Union
is
concentrating
a
key
economic
and
industrial
force
in
Europe
and
the
world.
Europarl v8
Durch
Anwendung
von
Zuckerbrot
und
Peitsche
–
Zuckerbrot
in
Form
von
Hilfe
–
nutzen
wir
die
politische
und
wirtschaftliche
Kraft
der
Europäischen
Union
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
By
adopting
the
carrot-and-stick
approach
–
carrots
taking
the
form
of
assistance
–
we
use
the
political
and
economic
power
of
the
European
Union
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Betrachtet
man
die
wirtschaftliche
Kraft
dieser
Industrie
mit
einem
Produktionswert
von
über
10
Mrd.
Euro
und
den
vitalen
Beitrag
zur
Lebensmittelversorgung
in
der
EU,
so
erstaunt
-
sehen
Sie
es
mir
bitte
nach,
Herr
Fischler
-
die
geringe
Beachtung,
die
das
Grünbuch
zur
Zukunft
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
diesem
Sektor
beimisst,
und
das
immerhin
bei
folgender
Beweislage.
Given
the
financial
clout
of
this
industry,
with
turnover
in
excess
of
EUR
10
billion,
and
its
vital
contribution
to
the
food
supply
in
the
EU,
I
am
surprised
-
with
all
due
respect,
Mr
Fischler
-
that
the
Green
Paper
on
the
future
of
the
common
fisheries
policy
pays
such
scant
attention
to
this
sector,
especially
when
the
statistics
are
as
follows.
Europarl v8
Der
Traum
vom
Eigenheim
ist
in
den
Schwellenländern
somit
sehr
lebendig
–
und
stellt
eine
starke
wirtschaftliche
Kraft
da.
The
dream
of
homeownership
is
thus
very
much
alive
–
and
is
a
powerful
economic
force
–
in
the
emerging
world.
News-Commentary v14
Von
nun
an
kontrollierte
Sparta
den
Handel
mit
Italien,
ohne
die
wirtschaftliche
Kraft
zu
besitzen,
ihn
auszufüllen.
After
this,
Sparta
controlled
the
western
trade,
albeit
without
having
the
economic
strength
to
fully
exploit
it.
Wikipedia v1.0
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
brauchen
wir
nicht
nur
politische
Einheit,
sondern
auch
wirtschaftliche
Kraft.
To
achieve
this
goal
we
need
not
only
political
unity
but
also
economic
strength.
TildeMODEL v2018
Mithin
geht
es
um
die
entscheidende
Frage,
ob
die
Europäische
Union
den
politischen
Willen
und
die
wirtschaftliche
Kraft
besitzt,
um
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren
und
in
die
erste
Liga
der
Welt
im
Bereich
der
Raumfahrt
aufzusteigen.
The
stakes
are
high:
does
the
European
Union
have
the
political
will
and
the
economic
clout
to
maintain
its
autonomy
and
remain
among
the
elite
in
the
world
of
space?
TildeMODEL v2018