Übersetzung für "Wirtschaftliche kraft" in Englisch

Es handelt sich um eine starke politische und wirtschaftliche Kraft.
It is a major political and economic force.
Europarl v8

Sein Vorschlag ist ein Versuch, die wirtschaftliche Schwerkraft außer Kraft zu setzen.
Again the minister has got it wrong: his proposal is an attempt to defy economic gravity.
Europarl v8

Der Euro ist bereits eine anerkannte wirtschaftliche Kraft.
The euro's economic strength is now recognised.
TildeMODEL v2018

Und als Ergebnis besitzen sie wirtschaftliche Kraft.
And as a result they own economic power around that.
ParaCrawl v7.1

Konsumenten und Unternehmer setzen wieder mehr Vertrauen in die wirtschaftliche Kraft Europas.
Consumers and business people are again placing more trust in Europe's economic strength.
ParaCrawl v7.1

Die kulturellen Einflüsse und wirtschaftliche Kraft der Games sind heute enorm groß.
The cultural and economic power of digital games and gameplay have experienced and continuous growth.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen und mittleren Handwerksunternehmen stellen im Großherzogtum Luxemburg eine entscheidende gesellschaftliche und wirtschaftliche Kraft dar.
Small and mediumsized craft enterprises are an essential social and economic force in the Grand Duchy of Luxembourg.
EUbookshop v2

Sie führte zunächst zur Konzentration auf eine Reihe von Großprojekten, was Chinas wirtschaftliche Kraft überstieg.
At first, attention was concentrated on a number of large scale projects, a move which over-reached China's economic potential.
EUbookshop v2

Und Bosch hat die wirtschaftliche Kraft, um Lösungen für den Stadtverkehr von morgen zu realisieren.
And Bosch has the economic clout to make solutions for tomorrow's urban mobility reality.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihre Innovationskraft, ihren kreativen Geist und ihre wirtschaftliche Kraft schon immer bewundert.
We have always admired her innovative strength, creative spirit and economical power.
ParaCrawl v7.1

Allesamt wirtschaftliche Werte, die kraft der Wirksamkeit der Talente in einem Unternehmen geschaffen werden.
All of these are economic indicators that are achieved thanks to the effectiveness of the talents in a company.
ParaCrawl v7.1

Sie versinnbildlichte ein neues Frauenbild und stand als Symbol für die wirtschaftliche Kraft von Frauen.
She symbolized a new image of women and stood as a symbol for the economic power of women.
ParaCrawl v7.1

Mein Bericht betont insbesondere Flüssigerdgas (LNG), das bereits in sehr naher Zukunft die treibende wirtschaftliche Kraft für die Wirtschaft des Marktes Europa-Mittelmeer sein könnte, nicht nur hinsichtlich der Versorgung, sondern auch des Vertriebs, und erneuerbare Energiequellen, eine weitere Form der Wirtschaft für den Bereich Europa-Mittelmeer, die jedoch kurzfristiger zu betrachten sind.
My report places particular emphasis on LNG which, in the very short term, may be the driving economic force for the economy of the Euro-Mediterranean market, not only for supply but also for sale, and in renewable energy sources, another form of economy for the Euro-Mediterranean area, but which are more short term.
Europarl v8

Dieses Ziel hoffen wir zu erreichen, indem wir die zukünftigen Mitgliedstaaten dabei unterstützen, demokratische Strukturen zu festigen und ihre wirtschaftliche Kraft zu stärken.
We hope to achieve this goal by helping the future Member States strengthen their democratic structures and reinforce their economic power.
Europarl v8

Eine derartige Annäherung oder Übertragung findet ausschließlich ab dem Zeitpunkt statt, zu dem sie in der nationalen Rechtsordnung der Partei(en) des Abkommens über regionale wirtschaftliche Integration in Kraft tritt, und gilt auch erst dann als vollzogen.
The ‘right of establishment’ means an obligation to abolish in substance all barriers to establishment among the parties to the regional economic integration agreement by the entry into force of that agreement.
DGT v2019

Zweifellos ist es die dominante politische und wirtschaftliche Kraft im südlichen Afrika, und ich bin über die Auswirkungen einer Vereinbarung auf umliegende Staaten, insbesondere auf Namibia und seine Fischereiindustrie besorgt - ich hoffe, daß dies nicht vergessen wird.
It is clearly the dominant, political and economic force in southern Africa and I am concerned about the effect of an agreement - I hope that this is borne in mind - on surrounding states, in particular Namibia and its fishing industry.
Europarl v8

Seine kulturelle Vielfalt, seine wirtschaftliche Kraft, die sich langsam wieder entwickelt, sind für uns wichtig.
Its cultural diversity and its economic power, which is slowly developing once more, are important for us.
Europarl v8

Bereits heute stellt die EU eine erstrangige wirtschaftliche und industrielle Kraft in Europa und in der Welt dar.
Today, already, the Union is concentrating a key economic and industrial force in Europe and the world.
Europarl v8

Durch Anwendung von Zuckerbrot und Peitsche – Zuckerbrot in Form von Hilfe – nutzen wir die politische und wirtschaftliche Kraft der Europäischen Union im Kampf gegen den Terrorismus.
By adopting the carrot-and-stick approach – carrots taking the form of assistance – we use the political and economic power of the European Union in the fight against terrorism.
Europarl v8

Betrachtet man die wirtschaftliche Kraft dieser Industrie mit einem Produktionswert von über 10 Mrd. Euro und den vitalen Beitrag zur Lebensmittelversorgung in der EU, so erstaunt - sehen Sie es mir bitte nach, Herr Fischler - die geringe Beachtung, die das Grünbuch zur Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik diesem Sektor beimisst, und das immerhin bei folgender Beweislage.
Given the financial clout of this industry, with turnover in excess of EUR 10 billion, and its vital contribution to the food supply in the EU, I am surprised - with all due respect, Mr Fischler - that the Green Paper on the future of the common fisheries policy pays such scant attention to this sector, especially when the statistics are as follows.
Europarl v8

Der Traum vom Eigenheim ist in den Schwellenländern somit sehr lebendig – und stellt eine starke wirtschaftliche Kraft da.
The dream of homeownership is thus very much alive – and is a powerful economic force – in the emerging world.
News-Commentary v14

Von nun an kontrollierte Sparta den Handel mit Italien, ohne die wirtschaftliche Kraft zu besitzen, ihn auszufüllen.
After this, Sparta controlled the western trade, albeit without having the economic strength to fully exploit it.
Wikipedia v1.0

Um dieses Ziel zu erreichen, brauchen wir nicht nur politische Einheit, sondern auch wirtschaftliche Kraft.
To achieve this goal we need not only political unity but also economic strength.
TildeMODEL v2018

Mithin geht es um die entscheidende Frage, ob die Europäische Union den politischen Willen und die wirtschaftliche Kraft besitzt, um ihre Unabhängigkeit zu bewahren und in die erste Liga der Welt im Bereich der Raumfahrt aufzusteigen.
The stakes are high: does the European Union have the political will and the economic clout to maintain its autonomy and remain among the elite in the world of space?
TildeMODEL v2018