Übersetzung für "Wir müssen uns abstimmen" in Englisch
Als
Team
müssen
wir
uns
kleidungsmäßig
abstimmen.
If
we're
gonna
be
a
team,
you
gotta
start
to
coordinate.
OpenSubtitles v2018
Als
EU
müssen
wir
uns
abstimmen
und
dafür
sorgen,
dass
wir
tatsächlich
die
Bedürftigsten
erreichen.
As
the
EU
we
need
to
coordinate
and
make
sure
that
we
actually
reach
out
to
the
most
in
need.
ELRC_2923 v1
Wir
müssen
uns
zeitlich
abstimmen.
This
has
to
be
timed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
uns
immer:
"Es
ist
wichtig,
wir
müssen
uns
aufeinander
abstimmen,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
wir
uns
aufeinander
abstimmen
...".
You
always
tell
us:
'it
is
important,
we
must
coordinate,
I
am
going
to
coordinate
...'.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
besser
aufeinander
abstimmen,
uns
ehrgeizigere
nationale
Ziele
in
den
Bereichen
Bildung,
Forschung
und
Innovation
setzen
und
erfolgreiche
Politikansätze
stärker
austauschen.
We
must
be
better
coordinated
and
set
more
ambitious
national
targets
in
the
fields
of
education,
research
and
innovation,
and
we
must
do
more
to
share
our
best
practices.
Europarl v8
Um
diese
Herausforderungen
gemeinsam
erfolgreich
zu
bestehen,
müssen
wir
uns
eng
abstimmen,
Informationen
austauschen
und
bestmöglich
bei
der
Strafverfolgung
kooperieren.
In
order
to
over-come
these
challenges
together,
we
must
closely
coordinate
our
efforts,
share
infor-mation
and
cooperate
on
law
enforcement
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wir
müssen
unsere
Geschichten
abstimmen,
richtig?
I
mean...
don't
we
have
to
get
our
stories
straight?
Right?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
unsere
Arbeit
abstimmen.
We
simply
think
it's
vital
to
coordinate
efforts.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Standpunkte
aufeinander
abstimmen,
wenn
wir
etwas
erreichen
wollen.
The
Commission
proposes
to
put
in
hand
as
soon
as
possible,
and
before
the
above-mentioned
specific
programme
comes
into
force,
the
studies
and
preliminary
research,
the
cost
of
which
is
estimated
at
around
ECU
1.2
million.
EUbookshop v2
Okay,
ich
glaube
wir
müssen
noch
unsere
Geschichte
abstimmen.
All
right,
I
think
we
need
to
refine
our
back-story
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Steuergesetzgebung
aufeinander
abstimmen,
um
der
Verlagerung
von
Unternehmen
innerhalb
der
Union
vorzubeugen.
We
must
coordinate
our
legislation
in
this
field
in
order
to
put
a
stop
to
relocations
within
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Geisteshaltung
abstimmen
und
offen
mit
einer
freundlichen
Einstellung
und
einer
friedlichen
Stimme
sprechen.
We
have
to
adjust
our
mindset
and
speak
openly
with
a
benign
attitude
and
peaceful
tone.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
unsere
Maßnahmen
abstimmen,
wir
müssen
zusammenarbeiten
und
wir
müssen
beharrlich
an
diesen
Aufgaben
arbeiten.
So,
we
have
to
be
coherent,
we
have
to
cooperate
and
we
also
have
to
stay
committed
to
this
challenge.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
unserer
morgigen
Abstimmung
ein
klares
gesundheits-
und
umweltpolitisches
Signal
senden,
und
unsere
Änderungsanträge,
die
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
morgen
angenommen
werden,
stärken
den
Artikel 6
und
machen
ihn
so
zu
einem
klaren
Signal
für
mehr
Umweltschutz.
Our
vote
tomorrow
must
send
a
clear
signal
on
health
and
the
environment,
while
our
amendments,
which
are
very
likely
to
be
adopted
tomorrow,
strengthen
Article 6,
thereby
making
it
a
clear
sign
of
intent
to
protect
the
environment
more
effectively.
Europarl v8
Wasser
ist
unsere
wichtigste
Lebensressource,
und
wir
müssen
mit
unserer
Abstimmung
dafür
Sorge
tragen,
daß
es
Anreize
und
Druck
gibt,
die
OSPAR-Konvention
wirklich
einzuhalten.
Water
is
our
most
important
resource
and
we
must
use
our
vote
to
ensure
that
the
incentives
and
pressure
are
there
to
really
comply
with
the
OSPAR
convention.
Europarl v8