Übersetzung für "Wir müssen uns beeilen" in Englisch

Wir müssen uns beeilen und dürfen nicht noch monatelang weiterdiskutieren.
We must work quickly instead of spending more time talking.
Europarl v8

Wir müssen uns also beeilen und sollten den zweiten Wahlgang sofort durchführen.
We are going quickly, so let us hold a second round immediately.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir uns beeilen, denn die Zeit läuft uns davon.
At the same time, we have to think in a hurry because time is running out.
TED2020 v1

Wir müssen uns eh wahnsinnig beeilen, um den Zug noch zu kriegen.
Besides, we have to break our necks anyway to catch the train.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den ersten Akt.
We'll have to hurry or we shall miss the first act.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Herr Oberst, wir müssen uns beeilen.
Please, Colonel, we must hurry.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschieht, wir müssen uns jedenfalls beeilen.
However it goes, we're gonna have to move fast.
OpenSubtitles v2018

Jordan, wir müssen uns beeilen oder wir verpassen den Anfang.
Jordan, we must hurry to be in time for the grand entrance.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, Herr Professor!
We're in a hurry, Professor!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst sind Patterson und Plan verloren.
We must get the map from Patterson before they do.
OpenSubtitles v2018

Ich will sagen, wir müssen uns beeilen.
I mean to say it's urgent that we make haste.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, oder der Sandsturm hat alle Spuren verweht.
Time we get to the village, blowsand will have covered up any tracks.
OpenSubtitles v2018

Kommt weiter, wir müssen uns beeilen.
Come on. We must keep going.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, irgendeine Serafima, Konstantinopel... wir müssen uns beeilen.
Some Serafima, Constantinople... We should hurry! Everyone else has run away...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst bleiben wir allein hier.
If we don't hurry, we'll be here alone.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, Sir.
We will have to hurry, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen wenn wir die Fähre erwischen wollen.
We'll have to hurry if we want to catch the ferry.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir uns aber beeilen.
Well, we'd better get a move on.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, Chas.
We've got to get off, Chas.
OpenSubtitles v2018

Skimmel, wir müssen uns beeilen.
Skimmel, we must be quick.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir müssen uns beeilen.
All right, get ready to move it out quick.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen uns beeilen, weil auch die Wunder Zeit brauchen.
But we have to hurry, because even miracles take a little time.
OpenSubtitles v2018

Wenn das wahr ist, dann müssen wir uns beeilen.
Old boy, if you just said is true, we mustn't waste one minute.
OpenSubtitles v2018

Alan, wir müssen uns beeilen.
Alan? - We'd better get moving, eh?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, Collier weiß zuviel.
We've got to move fast. Collier knows too much.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, wenn wir die Fähre erreichen wollen!
We'll have to hurry if we want to catch the ferry!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, wenn wir Marsh am Kamelrücken treffen wollen.
By the time we reach Camelhump, Marsh should be waiting for us.
OpenSubtitles v2018

Schon 6:30, um Makubu abzuhalten, müssen wir uns beeilen.
Well, it's 6:30, Hedley. If we're gonna stop Makubu, it's now or never.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sobald ich die Kameras und Alarmmelder ausgeschaltet habe.
We'll have to move quickly after I shut down the cameras and alarms.
OpenSubtitles v2018