Übersetzung für "Wir müssen uns gedulden" in Englisch

Ich denke, wir müssen uns einfach gedulden.
I think we just have to be patient.
Tatoeba v2021-03-10

Bis dahin müssen wir uns nur gedulden.
We just have to hang in till then.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns gedulden und auf Hilfe warten.
We need to sit tight and wait for help.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns jetzt einfach gedulden.
We need to be patient.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns gedulden, bis sie unsere Existenz akzeptieren.
We need to be patient until they accept us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns bis abends gedulden.
We must have patience until tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber ein wenig müssen wir uns noch gedulden.
But we still must be a little bit patient.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns noch gedulden.
We still have to wait.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns einfach gedulden.
We just have to be patient.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns also gedulden!
So let's be patient!
ParaCrawl v7.1

Bis dahin müssen wir uns wohl gedulden, um auch hier das Resultat zu erfahren!
Until then we might have to wait to find out the final result!
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns gedulden.
We must be patient.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen uns noch etwas gedulden, da es erst heißt, den alt-englischen Papierkrieg hinter uns zu bringen, damit das Auto ins Land einreisen kann.
But we have to be patient, as we first have to deal with the old English paper work for our car to be allowed into the country.
ParaCrawl v7.1

Bald schon müssen wir uns etwas gedulden und Abstand halten, denn vor uns stinkt und raucht sich ein leerer, klappernder Lastwagen ebenfalls in die Schlucht hinunter.
Soon we have to be patient and keep our distance because a badly smoking and smelling truck rattles down into the canyon in front of us.
ParaCrawl v7.1

Am Bahnübergang müssen wir uns etwas gedulden, der "Chepe" (Ferrocarril Chihuahua-Pacifico mit dem Zeichen CHP, oder eben "Chepe") ist gerade angekommen.
At the railroad crossing we have to wait patiently. "El Chepe", the Ferrocarril Chihuahua-Pacifico with its initials CHP as in "Chepe", has just arrived.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Arbeit geduldig und mit Blick auf eine langfristige Lösung fortsetzen.
We have to go on working patiently for the long-term future.
Europarl v8

Tut mir Leid, John, wir müssen uns in Geduld üben.
I'm sorry, John, we have to be a little patient.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir uns in Geduld fassen, fragen die einen.
In other words, the Court is being asked to tread highly political ground.
EUbookshop v2

Also müssen wir uns mit Geduld wappnen.
So we must arm ourselves with patience.
ParaCrawl v7.1

Noch müssen wir uns in Geduld üben.
For the time being we must be patient.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere geistigen Unvollkommenheiten geduldig annehmen, während wir versuchen sie zu beseitigen.
While trying to eliminate mental impurities, we have to accept their existence.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns entschlossen und geduldig um weitere Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Stärkung des Internationalen Strafgerichtshofs bemühen, um so die gegenseitige Verständigung zu vertiefen.
We need to make progress decisively and patiently in the field of human rights and towards a strengthening of the International Criminal Court, in order to achieve greater mutual understanding.
Europarl v8

Mit diesen Mahnungen zur Vorsicht unterstützt der Haushaltsausschuß die Vorschläge, aber wir müssen feststellen, daß unsere Geduld und unsere Bereitschaft, etwas zu tun, was wir haushaltspolitisch gesehen für bedenklich halten, angesichts des Betrages der ausstehenden Eventualverbindlichkeiten sich tatsächlich ihrem Ende nähert.
The bad news is above all that there are a number of areas in which unanimity in the Council is still required and the European Parliament is not yet involved as provided for in the Single Act under the approval procedure involving the European Parliament, and that in these areas we still have the old European Community, moving forward very slowly and gradually and always belatedly.
EUbookshop v2

Das Leben in dieser Welt ist eine Prüfung und um zu bestehen und mit dem Paradies belohnt zu werden, müssen wir uns die Geduld Hiobs aneignen.
The life of this world is a test and in order to pass, and be rewarded with Paradise, we need to acquire the patience of Job.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns in Geduld, Toleranz, Gleichmut, Ruhe üben, und unsere geistige Fassung, Heiterkeit, einen Sinn für Humor, weise Reflexion und Weisheit bewahren.
We have to practise patience, tolerance, equanimity, calmness, maintaining our mental composure, cheerfulness, a sense of humour, wise reflection and wisdom.
ParaCrawl v7.1

Vor allen Dingen müssen wir geduldig unsere eigenen Kräfte aufbauen, die "ones and twos" rekrutieren und sie in den Ideen und Methoden des Marxismus schulen.
Above all, we must patiently build our own forces, recruiting the ones and twos and training them in the ideas and methods of Marxism.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Mahayana praktizieren, dann müssen wir uns in Geduld üben und lernen, schwierige Situationen durchzustehen.
If we are practicing Mahayana, we need to cultivate patience and endure difficult situations.
ParaCrawl v7.1

Leider funktioniert Skype nicht unterstützt moderne Anwendung zum Chatten Kontakte auf Facebook, Aber die Funktion ist in Messaging App (Microsoft hat bereits angekündigt, Facebook wird auf einer eigenen App arbeiten, Also müssen wir uns mit Geduld wappnen).
Unfortunately, Skype does not support modern application to chat with contacts on Facebook, But the feature is available in Messaging App (Microsoft has already announced Facebook is working on its own app, So we must arm ourselves with patience).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur, dass Väter Patienten mit den Kindern zu sein brauchen, aber wir müssen mit uns geduldig zu sein.
Not only do dads need to be patient with the kids but we need to be patient with ourselves.
ParaCrawl v7.1