Übersetzung für "Wir müssen uns gedulden" in Englisch
Ich
denke,
wir
müssen
uns
einfach
gedulden.
I
think
we
just
have
to
be
patient.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
dahin
müssen
wir
uns
nur
gedulden.
We
just
have
to
hang
in
till
then.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
gedulden
und
auf
Hilfe
warten.
We
need
to
sit
tight
and
wait
for
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
jetzt
einfach
gedulden.
We
need
to
be
patient.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
gedulden,
bis
sie
unsere
Existenz
akzeptieren.
We
need
to
be
patient
until
they
accept
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
bis
abends
gedulden.
We
must
have
patience
until
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
wenig
müssen
wir
uns
noch
gedulden.
But
we
still
must
be
a
little
bit
patient.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
noch
gedulden.
We
still
have
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
einfach
gedulden.
We
just
have
to
be
patient.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
also
gedulden!
So
let's
be
patient!
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
müssen
wir
uns
wohl
gedulden,
um
auch
hier
das
Resultat
zu
erfahren!
Until
then
we
might
have
to
wait
to
find
out
the
final
result!
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
gedulden.
We
must
be
patient.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
uns
noch
etwas
gedulden,
da
es
erst
heißt,
den
alt-englischen
Papierkrieg
hinter
uns
zu
bringen,
damit
das
Auto
ins
Land
einreisen
kann.
But
we
have
to
be
patient,
as
we
first
have
to
deal
with
the
old
English
paper
work
for
our
car
to
be
allowed
into
the
country.
ParaCrawl v7.1
Bald
schon
müssen
wir
uns
etwas
gedulden
und
Abstand
halten,
denn
vor
uns
stinkt
und
raucht
sich
ein
leerer,
klappernder
Lastwagen
ebenfalls
in
die
Schlucht
hinunter.
Soon
we
have
to
be
patient
and
keep
our
distance
because
a
badly
smoking
and
smelling
truck
rattles
down
into
the
canyon
in
front
of
us.
ParaCrawl v7.1
Am
Bahnübergang
müssen
wir
uns
etwas
gedulden,
der
"Chepe"
(Ferrocarril
Chihuahua-Pacifico
mit
dem
Zeichen
CHP,
oder
eben
"Chepe")
ist
gerade
angekommen.
At
the
railroad
crossing
we
have
to
wait
patiently.
"El
Chepe",
the
Ferrocarril
Chihuahua-Pacifico
with
its
initials
CHP
as
in
"Chepe",
has
just
arrived.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Arbeit
geduldig
und
mit
Blick
auf
eine
langfristige
Lösung
fortsetzen.
We
have
to
go
on
working
patiently
for
the
long-term
future.
Europarl v8
Tut
mir
Leid,
John,
wir
müssen
uns
in
Geduld
üben.
I'm
sorry,
John,
we
have
to
be
a
little
patient.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
uns
in
Geduld
fassen,
fragen
die
einen.
In
other
words,
the
Court
is
being
asked
to
tread
highly
political
ground.
EUbookshop v2
Also
müssen
wir
uns
mit
Geduld
wappnen.
So
we
must
arm
ourselves
with
patience.
ParaCrawl v7.1
Noch
müssen
wir
uns
in
Geduld
üben.
For
the
time
being
we
must
be
patient.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
geistigen
Unvollkommenheiten
geduldig
annehmen,
während
wir
versuchen
sie
zu
beseitigen.
While
trying
to
eliminate
mental
impurities,
we
have
to
accept
their
existence.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
entschlossen
und
geduldig
um
weitere
Fortschritte
im
Bereich
der
Menschenrechte
und
der
Stärkung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
bemühen,
um
so
die
gegenseitige
Verständigung
zu
vertiefen.
We
need
to
make
progress
decisively
and
patiently
in
the
field
of
human
rights
and
towards
a
strengthening
of
the
International
Criminal
Court,
in
order
to
achieve
greater
mutual
understanding.
Europarl v8
Mit
diesen
Mahnungen
zur
Vorsicht
unterstützt
der
Haushaltsausschuß
die
Vorschläge,
aber
wir
müssen
feststellen,
daß
unsere
Geduld
und
unsere
Bereitschaft,
etwas
zu
tun,
was
wir
haushaltspolitisch
gesehen
für
bedenklich
halten,
angesichts
des
Betrages
der
ausstehenden
Eventualverbindlichkeiten
sich
tatsächlich
ihrem
Ende
nähert.
The
bad
news
is
above
all
that
there
are
a
number
of
areas
in
which
unanimity
in
the
Council
is
still
required
and
the
European
Parliament
is
not
yet
involved
as
provided
for
in
the
Single
Act
under
the
approval
procedure
involving
the
European
Parliament,
and
that
in
these
areas
we
still
have
the
old
European
Community,
moving
forward
very
slowly
and
gradually
and
always
belatedly.
EUbookshop v2
Das
Leben
in
dieser
Welt
ist
eine
Prüfung
und
um
zu
bestehen
und
mit
dem
Paradies
belohnt
zu
werden,
müssen
wir
uns
die
Geduld
Hiobs
aneignen.
The
life
of
this
world
is
a
test
and
in
order
to
pass,
and
be
rewarded
with
Paradise,
we
need
to
acquire
the
patience
of
Job.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
in
Geduld,
Toleranz,
Gleichmut,
Ruhe
üben,
und
unsere
geistige
Fassung,
Heiterkeit,
einen
Sinn
für
Humor,
weise
Reflexion
und
Weisheit
bewahren.
We
have
to
practise
patience,
tolerance,
equanimity,
calmness,
maintaining
our
mental
composure,
cheerfulness,
a
sense
of
humour,
wise
reflection
and
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
Dingen
müssen
wir
geduldig
unsere
eigenen
Kräfte
aufbauen,
die
"ones
and
twos"
rekrutieren
und
sie
in
den
Ideen
und
Methoden
des
Marxismus
schulen.
Above
all,
we
must
patiently
build
our
own
forces,
recruiting
the
ones
and
twos
and
training
them
in
the
ideas
and
methods
of
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
Mahayana
praktizieren,
dann
müssen
wir
uns
in
Geduld
üben
und
lernen,
schwierige
Situationen
durchzustehen.
If
we
are
practicing
Mahayana,
we
need
to
cultivate
patience
and
endure
difficult
situations.
ParaCrawl v7.1
Leider
funktioniert
Skype
nicht
unterstützt
moderne
Anwendung
zum
Chatten
Kontakte
auf
Facebook,
Aber
die
Funktion
ist
in
Messaging
App
(Microsoft
hat
bereits
angekündigt,
Facebook
wird
auf
einer
eigenen
App
arbeiten,
Also
müssen
wir
uns
mit
Geduld
wappnen).
Unfortunately,
Skype
does
not
support
modern
application
to
chat
with
contacts
on
Facebook,
But
the
feature
is
available
in
Messaging
App
(Microsoft
has
already
announced
Facebook
is
working
on
its
own
app,
So
we
must
arm
ourselves
with
patience).
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
dass
Väter
Patienten
mit
den
Kindern
zu
sein
brauchen,
aber
wir
müssen
mit
uns
geduldig
zu
sein.
Not
only
do
dads
need
to
be
patient
with
the
kids
but
we
need
to
be
patient
with
ourselves.
ParaCrawl v7.1