Übersetzung für "Wir liefern" in Englisch
Wo
wir
da
Unterstützung
liefern
können,
sollten
wir
dies
auch
tun.
Wherever
we
can
lend
support
we
should
do
so.
Europarl v8
Wir
liefern
diesen
Bericht
nicht
leichtfertig
ab.
We
do
not
deliver
this
report
lightly.
Europarl v8
Mit
dem
Programm
Raphael
liefern
wir
eine
ausgezeichnete
Antwort.
The
Raphael
programme
is
an
excellent
answer.
Europarl v8
Gleichwohl
liefern
wir
Beispiele
für
unsere
Solidarität.
We
are,
however,
setting
an
example
of
solidarity.
Europarl v8
Schließlich
liefern
wir
solche
Boote
nur,
wenn
wir
darum
gebeten
werden.
Finally,
we
are
supplying
such
vessels
only
if
we
are
asked
for
them.
Europarl v8
Den
besten
Beweis
für
dieses
Nein
liefern
wir
mit
der
heutigen
Debatte.
Today'
s
debate
is
positive
proof
of
this
suspicion.
Europarl v8
Wir
konnten
Dokumente
liefern,
konnten
Arbeiten
über
Nacht
durchführen.
You
were
able
to
deliver
documents,
were
able
to
do
it
over
networks.
TED2013 v1.1
Wir
liefern
pro
Haushalt
einen
Energieverbrauchsbericht,
und
vergleichen
mit
Nachbarwohnungen
vergleichbarer
Größe.
We
deliver
personalized
home
energy
reports
that
show
people
how
their
consumption
compares
to
their
neighbors
in
similar-sized
homes.
TED2020 v1
Heute
liefern
wir
240
verschiedene
Erzeugnisse
von
57
regionalen
Bauern.
Today,
we
supply
240
types
of
produce
from
57
local
farmers.
TED2020 v1
Wir
liefern
gutes
Bier
und
kriegen
nur
jede
Menge
wertloses
Papier.
We're
laying
down
good
beer
and
getting
nothing
but
a
lot
of
bum
paper.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
wir
liefern
das
Telegramm
ab.
Sure,
we'll
deliver
the
telegram.
OpenSubtitles v2018
Hören
wir
darauf,
liefern
wir
uns
ihm
aus.
While
to
heed
it
is
to
throw
ourselves
at
his
mercy.
OpenSubtitles v2018
Die
Stahlträger
liefern
wir
genau
zum
Termin.
We
deliver
the
steal
beams
exactly
on
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefern
nur
den
wissenschaftlichen
Beweis.
Here,
we
are
merely
furnishing
scientific
proof.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
Krieg,
wir
liefern
die
Provokation.
A
setup.
They
want
war,
we
furnish
the
provocation.
OpenSubtitles v2018
Die
liefern
wir
morgen
nicht
der
Armee.
Sure
ain't
gonna
deliver
'em
to
the
Army
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefern
ihn
nicht
an
die
Bullen
aus.
Can't
throw
an
old
comrade
to
the
cops.
OpenSubtitles v2018
Monsieur,
die
Firma
Remy
aus
Lyon
fragt,
ob
wir
liefern
können.
Sir,
the
shipment
from
Lyon:
It's
downstairs.
Can
we
send
it?
OpenSubtitles v2018
Widerrufe
oder
wir
liefern
dich
der
weltlichen
Justiz
aus.
Recant
or
we'll
abandon
you
to
the
secular
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefern
die
Hummer
selbst
aus.
We're
delivering
the
lobsters
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
10
000
Liter
liefern
wir
Ihnen
in
vier
Stunden.
Our
first
10,000-
liter
load
will
be
delivered
in
four
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
mit,
liefern
ihm
aber
die
Beute.
We're
playing
on
his
ground.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefern
die
Inspiration,
das
Transpirieren
überlassen
wir
Klink.
We'll
supply
the
inspiration,
let
Klink
supply
the
perspiration.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
in
diesem
Arbeitsprogramm
zusagen,
werden
wir
2015
liefern.
What
we
commit
to
in
this
Work
Programme
are
the
things
we
will
deliver
in
2015.
TildeMODEL v2018