Übersetzung für "Wie vom donner gerührt" in Englisch

Tom war wie vom Donner gerührt.
Tom was thunderstruck.
Tatoeba v2021-03-10

Stehen Sie nicht da wie vom Donner gerührt.
Come now. Don't get struck by lightning.
OpenSubtitles v2018

Er war wirklich wie vom Donner gerührt.
It was really profound, he was like, "Wow."
OpenSubtitles v2018

Der Mann ist mehr als nur frustriert. Er sah den Kalender mit dem heutigen Datum und war wie vom Donner gerührt.
He saw today's date and went into a state of shock.
OpenSubtitles v2018

Wir waren wie vom Donner gerührt, ein einziger Schmerz von Kopf bis Fuß, wir saßen zwischen diesen Hunderten und Tausenden von Leuten, die eine "Tote" anschauten.
I was stunned, aching from head to toe amid those hundreds and thousands of people staring at a "dead body."
ParaCrawl v7.1

Nein, alles Erschaffene wäre durch die Beweise Seines Lichtes so geblendet und wie vom Donner gerührt, daß es zu völligem Nichtsein absänke.
Nay, all created things would be so dazzled and thunderstruck by the evidences of His light as to be reduced to utter nothingness.
ParaCrawl v7.1

Als er als Zehnjähriger zum ersten Mal die fünfte Symphonie live erlebte, war er nach eigenen Worten »wie vom Donner gerührt«.
When, as a ten-year-old, he heard the Fifth Symphony live for the first time, it struck him – to use his own words – “like a thunderbolt”.
ParaCrawl v7.1

Alle Köpfe beugte, um die Reaktion des Verurteilten stieg er zu hören, leuchtet ein Hoffnungsschimmer sein Gesicht, aber plötzlich wie vom Donner gerührt beim Anblick des heiligen Kelch, fiel er auf dem Bürgersteig.
All heads leaned to hear the response of condemned it rose, a ray of hope lit up his face, but suddenly thunderstruck at the sight of the holy chalice, he fell on the pavement.
ParaCrawl v7.1

Bevor diese Ansprüche ist klar, dass der Generalvikar seiner Heiligkeit, Heute führt der Entdecker des Armen und blieb wie vom Donner gerührt von ihnen in den letzten zwei Jahren auf dem Weg der klerikalen anstatt Konformismus entlang der Straße nach Damaskus, lebt und seinen eigenen Sitz in einem Palast – den Lateran, ist ohne Zweifel das arme Emblem für die Armen davon geträumt, vom Heiligen Vater von Anfang seines Pontifikats.
Before these claims is clear that the Vicar General of his Holiness, today leading discoverer of poor and remained thunderstruck by them over the past two years along the path of clerical rather than conformism along the road to Damascus, lives and has its own Office in a Palace – the Lateran, which is no doubt the poor emblem for the poor dreamed by the Holy Father from the very beginning of his pontificate.
ParaCrawl v7.1

Überall um den Ring herum waren sowohl die Zuschauer, als auch die Teilnehmer von ihrer Tragik und ihrem noblen Schicksal wie vom Donner gerührt.
Around the ring, the audience and the participants were stunned by her tragic and noble fate.
ParaCrawl v7.1

Den habe ich als Kind, vermutlich im Fernsehen, Gitarre spielen sehen – ich war wie vom Donner gerührt.
As a child, I saw him play guitar – probably on television – and I was thunderstruck.
ParaCrawl v7.1

Die Frau, als sie ihren Mann erblickte, war wie vom Donner gerührt, sank auf die Knie und bat um Gnade.
When the woman saw her husband, she was thunderstruck, and fell on her knees and begged for mercy.
ParaCrawl v7.1