Übersetzung für "Wie vom blitz getroffen" in Englisch

Der Müller war wie vom Blitz getroffen.
"For the miller, it was as if lightning hit him"
OpenSubtitles v2018

Ohne registrierte Blitzeinschläge, wie konnte Steve vom Blitz getroffen werden?
How did he get struck by lightning... during a storm with no recorded lightning strikes?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, beide waren wie vom Blitz getroffen.
Both of them, I think, were struck by lightning of one sort or another.
OpenSubtitles v2018

Er wirkt benommen, wie vom Blitz getroffen.
He seems dazed, as if struck by lightning.
OpenSubtitles v2018

Sie standen wie vom Blitz getroffen vor dem blonden Flittchen.
Look how you were struck out for the yellow head hussy.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich ansiehst, bin ich wie vom Blitz getroffen.
When a sudden stare up you send, And like a heaven-blown lightning,
OpenSubtitles v2018

Ich sah, wie das Haus vom Blitz getroffen wurde.
I saw the house struck by lightning.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Baum wurde wie ich vom Blitz getroffen.
This tree was struck by lightning, same as me.
OpenSubtitles v2018

Ganz grau im Gesicht geworden, fiel er dann wie vom Blitz getroffen.
He turned grey, and then he fell down as if struck by lightning.
ParaCrawl v7.1

Wie vom Blitz getroffen fiel der Schweizer Favorit zu Boden.
As if struck by lightning, the Swiss favourite fell to the floor.
ParaCrawl v7.1

Beim Anfassen eines Pulverschlauches ist man plötzlich wie vom Blitz getroffen - buchstäblich!
You pick up a powder hose and suddenly it’s literally like being struck by lighting!
ParaCrawl v7.1

Hananias starb sofort, wie vom Blitz getroffen, als seine fromme Heuchelei aufgedeckt wurde.
Ananias died immediately, as if struck by lightning, when his pious hypocrisy was uncovered.
ParaCrawl v7.1