Übersetzung für "Wie vom blitz getroffen" in Englisch
Der
Müller
war
wie
vom
Blitz
getroffen.
"For
the
miller,
it
was
as
if
lightning
hit
him"
OpenSubtitles v2018
Ohne
registrierte
Blitzeinschläge,
wie
konnte
Steve
vom
Blitz
getroffen
werden?
How
did
he
get
struck
by
lightning...
during
a
storm
with
no
recorded
lightning
strikes?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
beide
waren
wie
vom
Blitz
getroffen.
Both
of
them,
I
think,
were
struck
by
lightning
of
one
sort
or
another.
OpenSubtitles v2018
Er
wirkt
benommen,
wie
vom
Blitz
getroffen.
He
seems
dazed,
as
if
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Sie
standen
wie
vom
Blitz
getroffen
vor
dem
blonden
Flittchen.
Look
how
you
were
struck
out
for
the
yellow
head
hussy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
ansiehst,
bin
ich
wie
vom
Blitz
getroffen.
When
a
sudden
stare
up
you
send,
And
like
a
heaven-blown
lightning,
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
das
Haus
vom
Blitz
getroffen
wurde.
I
saw
the
house
struck
by
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Baum
wurde
wie
ich
vom
Blitz
getroffen.
This
tree
was
struck
by
lightning,
same
as
me.
OpenSubtitles v2018
Ganz
grau
im
Gesicht
geworden,
fiel
er
dann
wie
vom
Blitz
getroffen.
He
turned
grey,
and
then
he
fell
down
as
if
struck
by
lightning.
ParaCrawl v7.1
Wie
vom
Blitz
getroffen
fiel
der
Schweizer
Favorit
zu
Boden.
As
if
struck
by
lightning,
the
Swiss
favourite
fell
to
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anfassen
eines
Pulverschlauches
ist
man
plötzlich
wie
vom
Blitz
getroffen
-
buchstäblich!
You
pick
up
a
powder
hose
and
suddenly
it’s
literally
like
being
struck
by
lighting!
ParaCrawl v7.1
Hananias
starb
sofort,
wie
vom
Blitz
getroffen,
als
seine
fromme
Heuchelei
aufgedeckt
wurde.
Ananias
died
immediately,
as
if
struck
by
lightning,
when
his
pious
hypocrisy
was
uncovered.
ParaCrawl v7.1