Übersetzung für "Wie lange geht" in Englisch

Ich weiß ich nicht, wie lange das so geht.
Don't know how much longer.
OpenSubtitles v2018

Wie lange, glaubst du, geht das noch?
How long do you think you can keep that up?
OpenSubtitles v2018

Wie lange, glaubst du, geht das gut?
How long do you think you could keep that up?
OpenSubtitles v2018

Aber so regeln wir es jetzt, so lange, wie es geht.
This is how we manage now for as long as we can.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange das schon geht.
I have no idea how many years it was going on for...
OpenSubtitles v2018

Und wie lange geht es ihr schon so?
And how long has she been like this?
OpenSubtitles v2018

Lass uns sehen, wie lange das noch geht.
Let's see how long we can go.
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht es ihm schon so schlecht?
How long has he been unwell?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wie lange geht das schon?
Um, how long has this been going on?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht das schon, das anfassen?
How long has this been going on, the touching?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht es ihr nicht gut?
How long have you sick?
OpenSubtitles v2018

Also, wie lange geht das schon zwischen dir und Miss Adalind?
So how long has this being going on between you and miss adalind?
OpenSubtitles v2018

Also, wie lange geht das mit dem Sterben schon?
All right. So, uh, how long has this dying thing been going on?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, wie lange geht man zu Fuß?
Uh, how far do you think it would be to walk?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sehen, wie lange es geht.
I want to see how long it goes.
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht das schon vor sich?
How long as this been going on?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht deine Therapie Sitzung?
How long is your therapy session?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht dieses Wiederfinden mit diesem Dwayne schon?
How long has this, uh, reconnection with Dwayne been going on?
OpenSubtitles v2018

Gott allein weiß, wie lange das schon geht.
God only knows for how long.
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht dir das schon im Kopf rum?
How long have you been thinking about this?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie geglaubt, wie lange das gut geht?
How long did you think you could get away with this,
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Ellen, wie lange geht das Spiel schon?
Listen, Ellen, how long has all this been going on?
OpenSubtitles v2018

Und, Harry, wie lange geht das schon mit ihr?
So, Harry, how long you been seeing her?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht das zwischen uns schon?
How long has it been, you and I?
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht, wie lange das schon geht.
You don't know how long this has been going on.
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht das denn schon mit euch?
But how long has this been going on?
OpenSubtitles v2018

Sohn, wie lange geht das schon so?
Son, how long has this been going on?
OpenSubtitles v2018

Hey, Mann, diese Pilgerreise wie lange geht die?
Hey,man This spirit walk... How long's it last?
OpenSubtitles v2018

Wie lange geht es Ihnen schon so?
How long have you felt like this?
OpenSubtitles v2018