Übersetzung für "Wie lang" in Englisch

Wie lang diese Frist sein muss, wird die heutige Abstimmung zeigen.
How much notice should be given will be decided in the vote today.
Europarl v8

Die Liste der Menschenrechtsverstöße im Iran ist nach wie vor beunruhigend lang.
The list of human rights concerns in Iran remains worryingly long.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wie lang muss die Übergangsphase sein?
In other words, how long should the transitional period be?
Europarl v8

Wie lang sollen die Fristen sein und in welchem Ausmaß?
How long are time limits to be, and to what should they apply?
Europarl v8

Wir haben keine Ahnung, wie lang die Inkubationszeit ist.
We have no idea how long the incubation period is.
Europarl v8

Die Finger ... sieh nur, wie furchtbar lang sie sind!
My fingers, see how enormous they are!
Books v1

Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt.
That's twice as long as humans have been on this planet.
TED2013 v1.1

Sein Bau dauerte so lang wie der des Taj Mahal.
It took as long as the Taj Mahal.
TED2020 v1

Die Kelchzähne sind mindestens gleich lang wie die Kelchröhre.
The sepals are longer or of the same length as the shuttles.
Wikipedia v1.0

Die Beine sind ungefähr halb so lang wie Körper und Kopf zusammen.
The legs are about half the length of the body and the head put together.
Wikipedia v1.0

Sein buschiger Schwanz ist ungefähr so lang wie der Körper.
Its long, bushy tail is dark greyish-brown and almost reaches the length of the body.
Wikipedia v1.0

Die Flügel waren relativ kurz und nur doppelt so lang wie die Hinterbeine.
Its wings were also proportionally smaller than those of later pterosaurs, as its wing length was only twice the length of the hindlimb.
Wikipedia v1.0

Die vielen freien Staubblätter sind fast so lang wie die Kronblätter.
The many free stamens are nearly as long as the petals.
Wikipedia v1.0

Wie lang ist es her, seit du von ihm gehört hast?
How long has it been since you heard from him?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lang schaust du uns schon zu?
How long have you been watching us?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lang ist’s her, dass du in Australien warst?
How long has it been since you've been to Australia?
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Fluss ist viermal so lang wie der andere.
This river is four times longer than that one.
Tatoeba v2021-03-10

Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
You can never tell how long these meetings will last.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Haare sind genauso lang wie die von Jane.
My hair is the same length as Jane's.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.
This bridge is two times the length of that bridge.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lang ist dieses Stück Stoff?
What is the length of this piece of cloth?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lang wohnt Tom schon in Boston?
How long has Tom been living in Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lang tragen Sie schon Kontaktlinsen?
How long have you been wearing contacts?
Tatoeba v2021-03-10

Die 20 Staubblätter sind weniger als halb so lang wie die Kronblätter.
The flesh of the fruit turns red after a long cooking time.
Wikipedia v1.0