Übersetzung für "Wie kommst du auf die idee" in Englisch
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
ich
mache
das
für
Stephen?
Why
do
you
think
I'm
getting
overhauled
for
Stephen?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
ich
genügend
Geld
dafür
habe.
I
don't
know
how
you
think
I'll
have
the
money
to
spend
on
this
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
kommst
du
auf
die
Idee?
Where
did
you
get
that
idea,
Hal?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
denn
auf
die
Idee?
LOUISA:
Now,
whatever
gave
you
that
idea
about
me?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
Lori
werde
dich
hier
anrufen?
Where
did
you
get
the
crazy
idea
it
was
Laurie?
Calling
you
here?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
hier
reinzuspazieren?
What
the
hell
do
you
think
you're
doing,
letting
yourself
in
here
like
this?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
ein
Karnickel
könnte
Polizist
werden?
What
crazy
world
are
you
living
in
where
you
think
a
bunny
could
be
a
cop?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
ich
nicht
für
dich
kämpfe?
What
makes
you
think
I'm
not
fighting
for
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
Karrierefrauen
keine
Gefühle
zulassen?
I
don't
know
what
makes
you
think
that...
career
gals
don't
have
emotions.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
es
von
dir
handelt?
Why
do
you
think
it's
about
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee?
Don't
you
know
anything?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wie
kommst
du
auch
auf
die
Idee?
But
how
could
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
ich
dir
helfe?
What
makes
you
think
I'd
help
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee...
How
could
you
order
a
pizza?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
wieder
in
den
Ring
zu
steigen?
So
how
could
you
be
stupid
enough
to
get
back
into
the
ring?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
ich
sei
hinterlistig
und
falsch?
Where
did
you
ever
get
the
idea
that
I
was
underhanded
and
deceitful?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
man
dir
'ne
Abfindung
zahlt?
What
makes
you
think
they'll
pay
you
off?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
mittags
um
zwölf,
zu
schlafen?
What
are
you
doing,
sleeping
at
twelve
o'clock
in
the
afternoon?
Will
you
tell
me
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
so
was
Blödes
zu
tun?
So
what
the
hell
made
you
go
and
do
something
so
stupid?
OpenSubtitles v2018