Übersetzung für "Wie kannst du nur" in Englisch

Wie kannst du nur so etwas sagen?
How can you say something like that?
Tatoeba v2021-03-10

Oh, wie kannst du so was nur sagen!
Aw, how can you say that?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kannst du nur so viel essen, ohne zuzunehmen?
How do you eat like that without gaining weight?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kannst du dich nur amüsieren, wo gerade dein Klassenkamerad ertrunken ist?
How come you go skating and enjoying yourself when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay, huh?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur an so was denken?
It's what's the matter with you, even thinking of such a slimy trick.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du das auch nur denken?
How could you even think a thing like that?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur in diesem Zustand nach Hause kommen?
How could you come home in this condition?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so etwas behaupten?
How dare you say that!
OpenSubtitles v2018

Judy, wie kannst du nur so sein?
Judy, how can you be that way?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so mit General Tanz reden?
How dare you speak like that to General Tanz?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so blind sein, Susan?
How can you be so blind, Susan?
OpenSubtitles v2018

Papa, wie kannst du nur so grausam sein?
Papa, how can you be so cruel?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du so etwas nur sagen, du solltest dich schämen.
What an awful thing to say. You ought to be ashamed of yourself.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du das nur sagen, du Gewissenlose?
How can you say such things? You have no shame.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie kannst du nur?
I mean, how could you?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du ihm nur vertrauen?
You're mad to trust him. Why?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du so etwas nur sagen?
Now, how can you say a thing like that?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so etwas tun?
How could you do such a thing?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur glauben, dass ich dich vergaß?
So, how could you say I forgot you?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du dieses Drecksblatt nur anfassen?
How can you touch that piece of filth?
OpenSubtitles v2018

Ichbitte dich, wie kannst du nur so dumm fragen?
How can you ask such a silly question?
OpenSubtitles v2018

Sindbad wie kannst du nur ein winziges unscheinbares Persönchen wie mich lieben?
Sinbad how can you love a tiny insignificant female, such as I?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur Pläne gegen Gulliver schmieden?
How can you plot against Gulliver?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du das nur fragen?
Why.. If... How can you ask that ?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so über dein eigen Fleisch und Blut reden?
How can you talk like that about your own flesh and blood?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur, nachdem er dich gesund gepflegt hat?
How can you, when he got so sick nursing you?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur denken, ich hätte dich umgebracht?
How could you imagine I could take your life?
OpenSubtitles v2018