Translation of "Wie kannst du nur" in English
Wie
kannst
du
nur
so
etwas
sagen?
How
can
you
say
something
like
that?
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
wie
kannst
du
so
was
nur
sagen!
Aw,
how
can
you
say
that?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kannst
du
nur
so
viel
essen,
ohne
zuzunehmen?
How
do
you
eat
like
that
without
gaining
weight?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kannst
du
dich
nur
amüsieren,
wo
gerade
dein
Klassenkamerad
ertrunken
ist?
How
come
you
go
skating
and
enjoying
yourself
when
your
poor
little
schoolmate's
still
damp
from
drowning
in
the
bay,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
an
so
was
denken?
It's
what's
the
matter
with
you,
even
thinking
of
such
a
slimy
trick.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
das
auch
nur
denken?
How
could
you
even
think
a
thing
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
in
diesem
Zustand
nach
Hause
kommen?
How
could
you
come
home
in
this
condition?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
etwas
behaupten?
How
dare
you
say
that!
OpenSubtitles v2018
Judy,
wie
kannst
du
nur
so
sein?
Judy,
how
can
you
be
that
way?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
mit
General
Tanz
reden?
How
dare
you
speak
like
that
to
General
Tanz?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
blind
sein,
Susan?
How
can
you
be
so
blind,
Susan?
OpenSubtitles v2018
Papa,
wie
kannst
du
nur
so
grausam
sein?
Papa,
how
can
you
be
so
cruel?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
so
etwas
nur
sagen,
du
solltest
dich
schämen.
What
an
awful
thing
to
say.
You
ought
to
be
ashamed
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
das
nur
sagen,
du
Gewissenlose?
How
can
you
say
such
things?
You
have
no
shame.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
kannst
du
nur?
I
mean,
how
could
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
ihm
nur
vertrauen?
You're
mad
to
trust
him.
Why?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
so
etwas
nur
sagen?
Now,
how
can
you
say
a
thing
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
etwas
tun?
How
could
you
do
such
a
thing?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
glauben,
dass
ich
dich
vergaß?
So,
how
could
you
say
I
forgot
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
dieses
Drecksblatt
nur
anfassen?
How
can
you
touch
that
piece
of
filth?
OpenSubtitles v2018
Ichbitte
dich,
wie
kannst
du
nur
so
dumm
fragen?
How
can
you
ask
such
a
silly
question?
OpenSubtitles v2018
Sindbad
wie
kannst
du
nur
ein
winziges
unscheinbares
Persönchen
wie
mich
lieben?
Sinbad
how
can
you
love
a
tiny
insignificant
female,
such
as
I?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
Pläne
gegen
Gulliver
schmieden?
How
can
you
plot
against
Gulliver?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
das
nur
fragen?
Why..
If...
How
can
you
ask
that
?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
über
dein
eigen
Fleisch
und
Blut
reden?
How
can
you
talk
like
that
about
your
own
flesh
and
blood?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur,
nachdem
er
dich
gesund
gepflegt
hat?
How
can
you,
when
he
got
so
sick
nursing
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
denken,
ich
hätte
dich
umgebracht?
How
could
you
imagine
I
could
take
your
life?
OpenSubtitles v2018