Übersetzung für "Wie heute üblich" in Englisch
Aus
Politik
macht
ihr
einen
Mord
draus,
wie
es
heute
üblich
ist.
Because
of
politics,
it
makes
him
a
murderer,
as
is
usual
today.
OpenSubtitles v2018
Wie
heute
üblich,
werden
die
Pläne
als
PDF-Datei
oder
als
DXF-/DWG-Datei
abgegeben.
As
is
customary
today,
the
plans
are
delivered
as
a
PDF
file
or
a
DXF/DWG
file.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
sich
nicht
angemeldet,
so
wie
das
heute
üblich
ist.
They
didn't
call
ahead,
as
is
common
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
heute
wie
üblich
unsere
wöchentlichen
Berichte
weiter-geführt.
Today,
as
usual,
we
continued
our
weekly
reports.
ParaCrawl v7.1
Der
iiyama
bietet
wie
heute
üblich
2
Möglichkeiten
der
Montage.
The
iiyama
offers,
as
usual
today,
2
possibilities
of
assembly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen,
wie
heute
üblich,
wirtschaftliche
Argumente
als
Deckmantel
für
politische
Mutlosigkeit
herhalten.
Here
economic
arguments
have
to
serve
as
a
pretext
for
political
despair,
a
policy
which
is
all
too
common
these
days.
Europarl v8
Das
Behältnis
kann
insbesondere
aus
Glas
gefertigt
sein,
wie
dies
heute
üblich
ist.
The
container
can,
in
some
embodiments,
be
made
of
glass,
as
is
customary
or
usual.
EuroPat v2
Deshalb
entwickelten
verschiedene
Hersteller
in
diesem
Zeitraum
standardisierte
Speiser,
wie
sie
bis
heute
üblich
sind...
Against
this
background,
various
manufacturers
developed
standardised
risers
during
this
period
which
remain
common
to
this
day...
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Europäische
Kommission
und
der
Rat
(der
heute,
wie
üblich
bei
diesen
Aussprachen,
abwesend
ist)
mit
der
Evaluierung
der
nationalen
beschäftigungspolitischen
Aktionspläne,
der
nationalen
Aktionspläne
zur
sozialen
Integration
sowie
der
von
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
angesprochenen
Ergebnisse
der
Koordinierung
zufrieden?
Are
the
European
Commission
and
the
Council
(which
is
absent
today,
as
usual
during
such
debates)
satisfied
with
the
evaluation
being
made
of
the
national
action
plans
on
employment,
the
national
action
plans
for
social
integration,
the
results
of
coordination,
to
which
you
referred,
Commissioner?
Europarl v8
Treten
besondere
Probleme
auf,
so
wird
das
LVA
ergänzend
zu
den
allgemeinen
Audits
diese
Aspekte
eingehender
prüfen,
wie
dies
bereits
heute
üblich
ist.
Where
there
are
specific
problems
to
address,
the
FVO
will
inspect
these
situations
in
addition
to
the
general
audit,
as
is
currently
the
practice.
TildeMODEL v2018
Speck,
welcher
wie
heute
zunehmend
üblich
in
Vakuumfolie
hygienisch
gelagert
wurde,
wird
nach
dem
Kochen
faserig
und
zäh.
Bacon,
which—as
is
common
today—has
been
stored
hygienically
in
its
vacuum
wrapper,
only
produces
a
sort
of
fibrous
stringiness
after
being
cooked.
WikiMatrix v1
Dieses
bekannte
Prüfverfahren
führt
zu
unbefriedigenden
Ergebnissen,
wenn
das
zu
prüfende
Zahnrad,
wie
heute
üblich,
an
seiner
Zahnkopffläche
nicht
oder
nur
ungenau
geschliffen
ist.
This
heretofore
known
testing
method
leads
to
unsatisfactory
results
if
the
gear
to
be
tested,
as
is
conventional
practice
at
the
present
time,
is
not
or
only
inaccurately
ground
at
its
tooth
tip
surface.
EuroPat v2
Um
einerseits
beim
Umschalten
auf
den
anderen
Satelliten
einen
Polarisationssprung
der
ausgesandten
und
die
empfangenen
elektromagnetischen
Wellen
zu
vermeiden
und
andererseits
die
Beibehaltung
der
vorgesehenen
Bedeckungszonen
beim
Schleifendurchlauf
der
Satelliten
zu
gewährleisten,
werden
zur
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
die
Antennen
der
beteiligten
Satelliten
nicht,
wie
heute
üblich,
durch
Einhaltung
von
Roll-,
Nick-
und
Gierachse
bezogen
auf
die
tatsächlichen
Satellitenbahnen,
sondern.entsprechend
dem
Empfang
von
linear
polarisierten
Baken
der
für
die
jeweiligen
geostationären
Schleifen
zuständigen
Bezugserdefunkstellen
auf
diese
polarisationsrichtig
ausgerichtet.
In
order
to
switch
from
one
to
the
other
satellite
to
avoid
polarization
skip
of
the
transmitted
and
the
received
electromagnetic
waves
and
to
guarantee
the
retention
of
the
provided
coverage
zones
in
the
loop
traversal
of
the
satellites,
the
antennas
of
the
participating
satellites
are
not
related
to
the
actual
satellite
orbits
by
requiring
observation
of
the
roll
axis,
the
pitch
axis
and
the
yaw
axis
but,
in
a
further
development
of
the
invention,
they
are
aligned
in
proper
polarization
to
the
reference
earth
station
in
communication
with
the
respective
geostationary
loops
according
to
the
reception
of
the
linearly
polarized
beacons.
EuroPat v2
Deshalb
sind
die
neuen
Verfahrensprodukte
insbesondere
zur
Behandlung
hypertoner
Zustände
beim
Menschen
geeignet,
wobei
man
sie,
wie
heute
allgemein
üblich,
gegebenenfalls
mit
einem
Antihypertonikum
kombinieren
wird.
The
new
process
products
are
therefore
particularly
suitable
for
the
treatment
of
hypertonic
conditions
in
humans,
for
which
they
are
optionally
combined
with
an
anti-hypertonic
agent,
as
is
generally
customary
at
the
present
time.
EuroPat v2
Die
Kassiererin
an
der
Kasse
kann
nun
mit
einem
Lesegerät
den
Code
lesen,
so
wie
es
heute
üblich
ist.
Now,
with
a
reading
device
the
teller
at
the
counter
can
read
the
code,
as
is
customary
today.
EuroPat v2
Die
beiden
Multiplexer
94
und
95
sind
schematisch
als
mechanische
Schalter
dargestellt,
doch
es
handelt
sich,
wie
dies
heute
üblich
ist,
um
elektronische
Digitalschalter.
Both
multiplexers
94
and
95
are
represented
schematically
as
mechanical
switches,
although
electronic
digital
switches,
as
are
common
today,
can
be
used.
EuroPat v2
Die
Aufhängungssysteme
zwischen
Fahrzeugaufbau
und
den
Rädern
können,
wie
heute
noch
größtenteils
üblich,
passiv,
das
heißt
mit
fester
Dämpfungs-
und/oder
Federungscharakteristik
ausgelegt
sein,
oder
aktiv,
das
heißt
mit
veränderbarer
Dämpfungs-
und/oder
Federungscharakteristik.
The
suspension
systems
between
vehicle
body
and
the
wheels,
as
for
the
most
still
customary
today,
may
be
designed
passive,
that
is
with
fixed
damping
and/or
spring
characteristic,
or
active,
that
is
with
variable
damping
or
spring
characteristic.
EuroPat v2
Werden
dann
noch,
wie
heute
schon
üblich,
zusätzlich
zum
erfindungsgemässen
Installationsschutzschalter
in
der
Zählerverteilung
Ableiter
mit
Funkenstrecken
eingebaut,
dann
ergibt
sich
eine
Dreifachkaskade
für
den
Überspannungsschutz,
der
auch
empfindliche
elektronische
Bauteile
in
der
Installation
weitestgehend
schützt.
If
then,
further,
as
already
conventional
today,
arresters
with
spark
gaps
are
built
additionally
into
the
house-wiring
switch
according
to
the
invention
in
the
meter
distributor,
a
triple
cascade
for
the
surge
voltage
protection
is
obtained
which
also
protects
sensitive
electronic
components
in
the
installation,
to
a
great
extent.
EuroPat v2
Deshalb
sind
die
neuen
Verfahrensprodukte
insbesondere
zur
Behandlung
hypertoner
Zustände
beim
Mensehen
geeignet,
wobei
man
sie,
wie
heute
allgemein
üblich,
gegebenenfalls
mit
einem
Antihypertonikum
ren
wird.
The
new
process
products
are
therefore
particularly
suitable
for
the
treatment
of
hypertonic
conditions
in
humans,
for
which
they
are
optionally
combined
with
an
anti-hypertonic
agent,
as
is
generally
customary
at
the
present
time.
EuroPat v2
Dies
könnte
soweit
kommen,
dass
fertige
Verdünnungsmedien
(bspw.
in
Cubitainern),
wie
sie
heute
üblich
sind,
in
der
geforderten
Qualität
gar
nicht
mehr
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
Ultimately
this
may
result
in
the
fact
that
the
presently
usual
ready-to-use
liquid
media
which
are
supplied,
for
example,
in
cubitainers,
can
no
longer
be
provided
in
the
required
quality.
EuroPat v2
Das
Feinrichten
des
Rohres
geschieht
in
an
sich
bekannter
Weise
mit
Hilfe
der
Zieloptik
21
des
Richtschützen,
so
daß
bei
Auslösen
der
Abfeuerung
keine
zusätzlichen
Daten
bzw.
Signale
ausgetauscht
werden
und
so
das
Koinzidenz-Fenster
und
die
Koinzidenzhäufigkeiten
(wie
heute
üblich)
nicht
beeinträchtigt
werden.
A
precise
aiming
of
the
tube
occurs
in
a
manner
known
per
se,
with
the
aid
of
optical
sight
21
for
the
gunner,
so
that
no
additional
data
or
signals
are
exchanged
when
the
firing
is
triggered,
and
so
that
the
coincidence
window
and
the
coincidence
frequency
(as
is
standard
nowadays)
are
not
impaired.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Füllfederhalter
ist
somit,
wie
heute
üblich,
mit
einer
den
Schreibflüssigkeitsvorratsraum
bildenden
Schreibflüssigkeitspatrone
ausgestattet,
die
austauschbar
auf
dem
hinteren
Ende
des
Tintenleiters
sitzt,
so
daß
in
üblicher
Weise
aus
ihr
Tinte
durch
eine
Mittelöffnung
des
Tintenleiters
in
diesen
eintreten
und
nach
vorn
zur
Schreibfeder
gelangen
kann.
The
fountain
pen
according
to
the
invention
is
thus,
as
is
conventional,
fitted
with
a
replaceable
ink
cartridge
which
forms
the
ink
reservoir
and
is
positioned
on
the
rear
end
of
the
ink
guide
so
that,
in
a
conventional
manner,
ink
from
it
can
enter
through
a
central
opening
of
the
ink
guide
into
the
latter
and
pass
forward
to
the
nib.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Kabine
4
befindet
sich
der
Fahrersitz
12,
der,
wie
heute
üblich,
auf
der
linken
Armlehne
ein
kleines
Lenkrad
enthält
und
auf
der
rechten
Armlehne
einen
Joystick
für
die
Staplerfunktionen
und
die
Wahl
der
Fahrtrichtung.
Inside
the
cab
4
there
is
a
driver?s
seat
12
which,
as
is
common
in
modern
fork
lift
trucks,
has
a
small
steering
wheel
on
the
left
armrest
and
a
joystick
for
the
fork
lift
functions
as
well
as
a
selector
for
the
direction
of
travel
on
the
right
armrest.
EuroPat v2
Diese
spektrale
Aufteilung
kann
erreicht
werden
durch
Aufnahmen
mit
Farbfiltern
oder,
wie
heute
üblich,
durch
Filme
mit
drei
übereinandergegossenen,
jeweils
für
ein
Drittel
des
sichtbaren
Spektrums
empfindlichen
Schichten.
This
spectral
distribution
can
be
achieved
by
photographing
with
color
filters,
or,
as
is
customary
today,
with
films
having
three
superimposed
layers,
each
sensitive
to
one-third
of
the
visual
spectrum.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
in
der
Reifenindustrie
geht
dahin,
daß
jeder
Reifen
eine
bevorzugte
Laufrichtung
aufweist,
so
daß
der
Reifen
nicht
mehr,
wie
heute
noch
üblich,
beliebig
am
Fahrzeug
plaziert
werden
kann.
The
trend
in
the
tire
industry
is
towards
each
tire
having
a
preferred
running
direction,
so
that
the
tire
can
no
longer,
as
customary
today,
be
placed
anywhere
on
the
vehicle.
EuroPat v2
Besonders
gravierend
wirkt
sich
dieser
Nachteil
aus,
wenn
-
wie
heute
üblich
-
zusätzlich
Kunststoffdekors
auf
die
Oberfläche
der
Lamelle
geklebt
werden.
This
disadvantage
is
particularly
serious
if,
as
is
usually
the
case,
additional
plastic
decorations
are
stuck
onto
the
surface
of
the
blade.
EuroPat v2
Um
einerseits
beim
Umschalten
auf
den
anderen
Satelliten
einen
Polarisationssprung
der
ausgesandten
und
der
empfangenen
elektromagnetischen
Wellen
zu
vermeiden
und
andererseits
die
Beibehaltung
der
vorgesehenen
Bedeckungszonen
beim
Schleifendurchlauf
der
Satelliten
zu
gewährleisten,
werden
zur
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
die
kennen
der
beteiligten
Satelliten
nicht,
wie
heute
üblich,
durch
Einhaltung
von
Roll-,
Nick-
und
Gierachse
bezogen
auf
die
tatsächlichen
Satelliten
bahnen,
sondern
entsprechend
dem
Empfang
von
linear
polarisierten
Baken
der
für
die
jeweiligen
geostationären
Schleifen
zuständigen
Bezugserdefunkstellen
auf
diese
Polarisationsrichtig
ausgerichtet.
In
order
to
switch
from
one
to
the
other
satellite
to
avoid
polarization
skip
of
the
transmitted
and
the
received
electromagnetic
waves
and
to
guarantee
the
retention
of
the
provided
coverage
zones
in
the
loop
traversal
of
the
satellites,
the
antennas
of
the
participating
satellites
are
not
related
to
the
actual
satellite
orbits
by
requiring
observation
of
the
roll
axis,
the
pitch
axis
and
the
yaw
axis
but,
in
a
further
development
of
the
invention,
they
are
aligned
in
proper
polarization
to
the
reference
earth
station
in
communication
with
the
respective
geostationary
loops
according
to
the
reception
of
the
linearly
polarized
beacons.
EuroPat v2