Übersetzung für "Wie auch mit" in Englisch
Und
Dichter
spielen,
wie
andere
Künstler
auch,
mit
diesem
intuitiven
Verständnis.
And
poets,
like
other
artists,
play
with
those
intuitive
understandings.
TED2013 v1.1
Und
dann
sehen
Sie
auch
wie
sie
mit
ihren
Helmen
beim
Einkaufen
sind.
And
you
can
see
there
they're
shopping
with
their
helmets.
TED2020 v1
Konstanten
können
daher
mit
den
Aktivitäten
wie
auch
mit
den
Konzentrationen
aufgestellt
werden.
Activities
of
the
products
of
dissociation
are
placed
in
the
numerator,
activities
of
the
reactants
are
placed
in
the
denominator.
Wikipedia v1.0
Der
TMR
nimmt
sowohl
mit
zunehmender
Temperatur
wie
auch
mit
zunehmender
Spannung
ab.
The
TMR
decreases
with
both
increasing
temperature
and
increasing
bias
voltage.
Wikipedia v1.0
Die
Büros
befassen
sich
mit
überstaatlichen
wie
auch
mit
sektoralen
Projekten.
These
offices
also
cover
interstate
as
well
as
sectoral
projects.
TildeMODEL v2018
Der
Mensch
soll,
wie
auch
die
Tiere,
mit
seinesgleichen
zusammen
leben.
Man,
like
the
animals,
is
meant
to
live
together
with
others
like
himself.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
wie
man
mit
Fehlern
umgeht.
And
also
how
to
handle
failure.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
Kunst
mit
gestohlenen
Fonds
zu
anzukaufen.
As
is
purchasing
artwork
with
stolen
funds.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
mit
jedem
Abschied
fängt
etwas
Neues
an.
Anyway,
with
good-byes
come
new
beginnings.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
mit
dir
eigentlich
auch
wie
mit
einem
normalen
Menschen
reden?
Is
it
impossible
to
talk
with
you
like
another
human
being?
OpenSubtitles v2018
Wie
er
es
auch
mit
mir
vorhatte.
He
shot
him
point
blank,
like
he
wanted
to
do
to
me.
OpenSubtitles v2018
So
wie
das
auch
mit
den
Zylonen
der
Fall
war.
Like
we
did
with
the
Cylons.
OpenSubtitles v2018
Bewunderst
du
nicht
auch,
wie
Stokely
mit
Schwarz
umgeht?
Don't
you
love
the
way
Stokely
accessorizes
different
shades
of
black
in
her
ensemble?
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
es
auch
mit
jemandem
wie
Cynthia
Ryan
schief
gehen?
How
can
it
miss
with
someone
like
Cynthia
Ryan
in
charge?
OpenSubtitles v2018
Erhältlich
ist
das
Modell
sowohl
mit
manuellen
Schaltgetriebe
wie
auch
mit
Automatikgetriebe.
The
vehicle
is
available
with
both
manual
and
automatic
transmissions.
WikiMatrix v1
Else
Lasker-Schüler
war
dort
wie
auch
Franz
Jung
mit
seiner
Frau
Margot.
Else
Lasker-Schüler
and
also
Franz
Jung
with
his
wife
Margot
were
there.
WikiMatrix v1
Der
erfindungsgemässe
Klemmeffekt
kann
wie
erläutert
auch
mit
einem
einzigen
Haltestück
erreicht
werden.
The
pinch
effect
according
to
the
invention
ca
be
achieved
with
one
single
holding
piece.
EuroPat v2
Es
sind
sowohl
Widerstandssensoren
mit
negativen
wie
auch
mit
positiven
Temperaturkoeffizienten
geeignet.
Resistance
sensors
with
both
negative
and
positive
temperature
coefficients
are
suitable.
EuroPat v2
Diese
Anpassung
betrifft
die
unabhängigen
Abkommen
wie
auch
die
Präferenzabkommen
mit
Drittländern.
This
alignment
relates
both
to
the
unilateral
arrangements
and
to
the
preferential
agreements
with
third
countries.
EUbookshop v2
Sie
befassen
sich
mit
Beschwerden
wie
auch
mit
kollektivrechtlichen
Problemen
und
führen
Tarifverhandlungen.
They
handle
grievances,
deal
with
collective
problems
as
well
and
engage
in
collective
bargaining.
aining.
EUbookshop v2
Dies
gilt
sowohl
für
Verträge
mit
Vollkostenerstattung
wie
auch
für
Verträge
mit
Zusatzkostenerstattung.
This
applies
both
for
contracts
with
full-cost
reimbursement
and
for
contracts
with
reimbursement
of
marginal
costs.
EUbookshop v2
Genau
wie
dies
auch
mit
Griechenland
geschehen
ist.
It
is
for
the
Irish
Presidency
to
decide
how
to
proceed.
EUbookshop v2