Übersetzung für "Wie auch mit" in Englisch

Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis.
And poets, like other artists, play with those intuitive understandings.
TED2013 v1.1

Und dann sehen Sie auch wie sie mit ihren Helmen beim Einkaufen sind.
And you can see there they're shopping with their helmets.
TED2020 v1

Konstanten können daher mit den Aktivitäten wie auch mit den Konzentrationen aufgestellt werden.
Activities of the products of dissociation are placed in the numerator, activities of the reactants are placed in the denominator.
Wikipedia v1.0

Der TMR nimmt sowohl mit zunehmender Temperatur wie auch mit zunehmender Spannung ab.
The TMR decreases with both increasing temperature and increasing bias voltage.
Wikipedia v1.0

Die Büros befassen sich mit überstaatlichen wie auch mit sektoralen Projekten.
These offices also cover interstate as well as sectoral projects.
TildeMODEL v2018

Der Mensch soll, wie auch die Tiere, mit seinesgleichen zusammen leben.
Man, like the animals, is meant to live together with others like himself.
OpenSubtitles v2018

Und auch, wie man mit Fehlern umgeht.
And also how to handle failure.
OpenSubtitles v2018

Wie auch Kunst mit gestohlenen Fonds zu anzukaufen.
As is purchasing artwork with stolen funds.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, mit jedem Abschied fängt etwas Neues an.
Anyway, with good-byes come new beginnings.
OpenSubtitles v2018

Kann man mit dir eigentlich auch wie mit einem normalen Menschen reden?
Is it impossible to talk with you like another human being?
OpenSubtitles v2018

Wie er es auch mit mir vorhatte.
He shot him point blank, like he wanted to do to me.
OpenSubtitles v2018

So wie das auch mit den Zylonen der Fall war.
Like we did with the Cylons.
OpenSubtitles v2018

Bewunderst du nicht auch, wie Stokely mit Schwarz umgeht?
Don't you love the way Stokely accessorizes different shades of black in her ensemble?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte es auch mit jemandem wie Cynthia Ryan schief gehen?
How can it miss with someone like Cynthia Ryan in charge?
OpenSubtitles v2018

Erhältlich ist das Modell sowohl mit manuellen Schaltgetriebe wie auch mit Automatikgetriebe.
The vehicle is available with both manual and automatic transmissions.
WikiMatrix v1

Else Lasker-Schüler war dort wie auch Franz Jung mit seiner Frau Margot.
Else Lasker-Schüler and also Franz Jung with his wife Margot were there.
WikiMatrix v1

Der erfindungsgemässe Klemmeffekt kann wie erläutert auch mit einem einzigen Haltestück erreicht werden.
The pinch effect according to the invention ca be achieved with one single holding piece.
EuroPat v2

Es sind sowohl Widerstandssensoren mit negativen wie auch mit positiven Temperaturkoeffizienten geeignet.
Resistance sensors with both negative and positive temperature coefficients are suitable.
EuroPat v2

Diese Anpassung betrifft die unabhängigen Abkommen wie auch die Präferenzabkommen mit Drittländern.
This alignment relates both to the unilateral arrangements and to the preferential agreements with third countries.
EUbookshop v2

Sie befassen sich mit Beschwerden wie auch mit kollektivrechtlichen Problemen und führen Tarifverhandlungen.
They handle grievances, deal with collective problems as well and engage in collective bargaining. aining.
EUbookshop v2

Dies gilt sowohl für Verträge mit Vollkostenerstattung wie auch für Verträge mit Zusatzkostenerstattung.
This applies both for contracts with full-cost reimbursement and for contracts with reimbursement of marginal costs.
EUbookshop v2

Genau wie dies auch mit Griechenland geschehen ist.
It is for the Irish Presidency to decide how to proceed.
EUbookshop v2