Übersetzung für "Auch mit" in Englisch

Darum habe ich für den Bericht gestimmt, wenn auch mit gewissen Vorbehalten.
Therefore I voted in favour, with certain reservations.
Europarl v8

Darin sind wir auch mit den nationalen Abgeordneten einig.
We are in agreement with our national colleagues on this issue.
Europarl v8

Zunächst geschieht dies jedoch auch im Dialog mit den Mitgliedstaaten.
This is, after all, an interactive work with the Member States too.
Europarl v8

Wird die Absichtserklärung demzufolge auch mit der kurdischen Regierung abgesprochen werden?
So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Europarl v8

Das hat auch mit ERTMS nichts zu tun.
This also has nothing to do with the European Rail Traffic Management System (ERTMS).
Europarl v8

Hinsichtlich des Gebrauchs der Fluggastdaten sollten wir auch schwere Kriminalität mit einbeziehen.
As regards the use of PNR data, we should also include serious crime.
Europarl v8

Auch die Kombination mit Kraft-Wärme-Kopplung bringt teure Doppelstrukturen.
Combined heat and power facilities also involve expensive dual structures.
Europarl v8

Es könnte vielleicht auch mit dem Maßstab der Subsidiarität ein Zwei-Stufen-Plan richtig sein.
Bearing in mind the principle of subsidiarity, perhaps a two-stage plan might be the right approach.
Europarl v8

Wir sollten dies auch mit dem Rat diskutieren.
We ought to discuss this with the Council as well.
Europarl v8

Auch Ihre Vorschläge mit Blick auf Junglandwirte habe ich mit großem Interesse gelesen.
I was interested to read your proposals regarding young farmers.
Europarl v8

Ich spreche hier auch mit Stolz im Namen meiner Fraktion.
I speak also for my group and I am proud to do so.
Europarl v8

Eine ähnlich gestaltete Zusammenarbeit wäre auch mit Region am Kaspischen Meer denkbar.
We must also support the idea of an operation of the same type with the Caspian Sea region.
Europarl v8

Die Kommission tut dies übrigens auch mit ihren Vorschlägen an die Regierungskonferenz.
And the Commission is working on that, in the sense that it has just submitted proposals to this effect to the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ich bin auch mit der Ziffer 8 betreffend die Kennzeichnung nicht einverstanden.
Nor do I agree with point 8 about labelling.
Europarl v8

Dann können Sie auch mit den Kosten runtergehen.
And then you can reduce costs as well.
Europarl v8

Schließlich sind wir auch einverstanden mit den Schlußfolgerungen, die er daraus zieht.
And, finally, we agree with the conclusions he draws from that analysis.
Europarl v8

Sie bieten große Chancen, sind aber auch mit großen Risiken verbunden.
There are great opportunities as well as serious risks.
Europarl v8

Auch ich bin mit einigen Teilen des vorliegenden Entschließungsantrags nicht einverstanden.
I also do not agree with some parts of this resolution.
Europarl v8

Eine solche Regelung gibt es auch im Zusammenhang mit den geschützten Ursprungsbezeichnungen.
A similar regulation exists for protected designations of origin.
Europarl v8

Die Beschäftigung ist auch mit der Finanzierung der gemeinschaftlichen KMU-Initiative verbunden.
Connected with the question of employment is also the funding of the Community initiative for small and medium-sized businesses.
Europarl v8

Die Kommission ist auch mit bestimmten anderen Änderungen des Parlaments prinzipiell einverstanden.
The Commission also accepts in principle certain of Parliament's amendments.
Europarl v8

Dies hat auch mit den Strukturfonds zu tun.
It is a matter which also includes the structural fund.
Europarl v8

Viele Touristen haben selbstverständlich auch enorme Probleme mit dem Umrechnen.
Of course a lot of tourists have enormous difficulties with conversions.
Europarl v8

Auch das wäre mit dem Maastrichter Vertrag nicht vereinbar.
That would also be contrary to the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Auch mit den beitrittswilligen Ländern ist eine partnerschaftliche Zusammenarbeit erforderlich.
We must also work in partnership with the applicant countries.
Europarl v8