Übersetzung für "Werden mit" in Englisch
Wir
werden
gemeinsam
mit
ihm
an
dessen
weiterer
Verbesserung
arbeiten.
We
will
work
with
him
to
make
it
better.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
es
schwierig
werden
mit
der
Aufstellung
der
Abstimmungsliste.
That
is
why
drawing
up
the
voting
list
will
be
difficult.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Harmonisierung,
diesen
Prozess
werden
wir
mit
großem
Interesse
begleiten.
We
will
follow
this
process,
and
not
only
the
harmonisation,
with
great
interest.
Europarl v8
Wir
werden
daher
nun
mit
der
Abstimmung
beginnen.
We
will
therefore
move
on
to
the
vote.
Europarl v8
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Diese
Neuigkeiten
werden
sicherlich
mit
Freude
aufgenommen
werden.
This
news
will
certainly
be
received
gladly.
Europarl v8
Wir
werden
lange
Jahre
mit
sehr
wenig
Wettbewerb
leben
müssen.
We
shall
have
to
endure
many
years
of
very
little
competition.
Europarl v8
Eher
früher
als
später
werden
wir
uns
mit
Ressourceneffizienz
befassen
müssen.
Sooner
rather
than
later
we
will
have
to
address
resource
efficiency.
Europarl v8
Nicht
viele
Arbeitsplätze
werden
mit
dem
Geld
sofort
geschaffen.
Not
many
jobs
will
be
created
immediately
with
that
money.
Europarl v8
Zusätzlich
werden
im
Zusammenhang
mit
dem
Pilotprogramm
Informations-
und
Bewusstseinsbildungs-Kampagnen
veranstaltet.
In
addition,
information
and
awareness-raising
campaigns
will
also
be
run
in
connection
with
the
pilot
programme.
Europarl v8
Die
Bürger
werden
täglich
mit
widersprüchlichen
Informationen
und
Fehlinterpretationen
in
der
Presse
überschwemmt.
Citizens
are
flooded
with
conflicting
information
and
misinterpretations
in
the
press
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Autos
werden
für
Menschen
mit
niedrigerem
Einkommen
zu
teuer.
Cars
are
becoming
too
expensive
for
people
on
lower
incomes.
Europarl v8
Wir
werden
aber
ständig
mit
Worten
abgespeist.
However,
we
are
constantly
being
fobbed
off
with
words.
Europarl v8
Deren
Ziele
werden
im
Zusammenhang
mit
der
Road
Map
2050
festgelegt.
Targets
will
be
set
in
relation
to
the
2050
road
map.
Europarl v8
Das
werden
wir
mit
unserer
historischen
Erfahrung
machen
müssen.
We
will
have
to
do
this
with
our
historical
experience.
Europarl v8
Andernfalls
werden
wir
mit
der
Geringschätzung
behandelt
werden,
die
wir
verdienen.
Otherwise,
we
will
be
treated
with
the
contempt
we
deserve.
Europarl v8
Es
ist
kein
einfacher
Prozess
und
wir
werden
uns
weiterhin
mit
ihm
auseinandersetzen.
It
is
not
an
easy
process
and
we
will
continue
to
deal
with
it.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
Partnerschaften
mit
den
südlichen
Nachbarstaaten
aufgebaut
werden.
To
that
end,
partnerships
will
be
developed
with
Southern
Neighbourhood
countries.
Europarl v8
Werden
Sie
sich
mit
den
möglichen
Schritten
befassen?
Could
we
then
look
to
you
to
see
what
is
possible.
Europarl v8
Diese
werden
am
besten
mit
Argumenten
und
mit
geistigem
und
materiellem
Wohlstand
bekämpft.
They
are
best
combated
by
argument
and
by
spiritual
and
material
wellbeing.
Europarl v8
Wir
werden
uns
mit
denselben
Problemen
einfach
noch
einmal
befassen.
We
will
just
simply
be
covering
the
same
ground
again.
Europarl v8
Wir
werden
die
Folgemaßnahmen
mit
Interesse
verfolgen.
We
will
follow
the
follow-up
with
interest.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
mit
der
Piraterie
in
Zusammenhang
stehenden
Dienste
angeboten.
Furthermore,
piracy-related
services
are
being
offered.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
werden
mit
dem
Instrument
der
Umweltvereinbarungen
gute
Erfahrungen
gesammelt.
Other
Member
States
have
also
had
positive
experience
of
these
instruments.
Europarl v8
Wir
werden
die
Übereinstimmung
mit
den
richtigen
Artikeln
des
Vertragsentwurfs
sicherstellen.
We
will
make
sure
it
corresponds
with
the
correct
articles
in
the
draft
treaty.
Europarl v8
Wir
werden
uns
sofort
mit
der
Angelegenheit
befassen
.
We
will
deal
with
the
matter
immediately.
Europarl v8
Die
heutige
Aussprache
und
die
morgige
Abstimmung
werden
mit
größtem
Interesse
verfolgt.
There
is
a
tremendous
amount
of
interest
in
this
debate
and
this
vote
today.
Europarl v8
Demokratische
Grundrechte
werden
weiterhin
mit
Füßen
getreten.
Fundamental
democratic
rights
continue
to
be
flouted.
Europarl v8
Künftig
werden
Sie
mit
einem
Parlament
zusammenarbeiten
müssen.
From
now
on,
you
are
going
to
have
to
work
with
Parliament.
Europarl v8