Übersetzung für "Werden für" in Englisch

Sie werden zerstört werden, obwohl sie für dieses Problem keine Schuld tragen.
They will be devastated, but they did not cause this problem.
Europarl v8

Die Infrastrukturbetreiber sollen verpflichtet werden, Kapazitätsreserven für Gelegenheitsverkehre im jährlichen Netzfahrplan vorzuhalten.
Infrastructure operators are to be obliged to retain capacity reserves for occasional traffic in their annual network timetable.
Europarl v8

Die Verbraucher werden nicht mehr für ihre Milch bezahlen müssen.
The consumer will not have to pay any more for their milk.
Europarl v8

Ganze Dörfer sind verschwunden und eintausend Menschen werden für tot oder vermisst gehalten.
Whole villages have disappeared and there are a thousand people thought dead or missing.
Europarl v8

Werden die für audiovisuelle Werbung geltenden Gesetze in Italien zugunsten unserer Freunde geändert?
Is it in Italy that we change the law on audiovisual advertising in favour of our friends?
Europarl v8

Dieser Haushaltslinie werden für nächstes Jahr 65 Mrd. EUR zugewiesen.
This budget line will be allocated about EUR 65 billion for next year.
Europarl v8

Autos werden für Menschen mit niedrigerem Einkommen zu teuer.
Cars are becoming too expensive for people on lower incomes.
Europarl v8

Hypothekenpfandbriefe werden für langfristige Finanzierung und Investitionen in der allgemeinen Wirtschaft verwendet.
Mortgage bonds are used for long-term financing and investment in the wider economy.
Europarl v8

Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik.
Developments in our wider neighbourhood are becoming a yardstick for European foreign policy.
Europarl v8

Wir werden dies für Japan umsetzen.
We are going to implement this for Japan.
Europarl v8

Mit der frühkindlichen Bildung werden die Grundlagen für ein erfolgreiches lebenslanges Lernen gelegt.
Children's early learning lays the foundations for their successful lifelong learning.
Europarl v8

Alle diese Themen werden einen Test für die Regierungskonferenz darstellen.
These represent a series of tests for the conference.
Europarl v8

Diese werden auch für jedes Projekt mit einer Ausgabe über 10.000 ECU konsultiert.
They will also be consulted on every project which involves spending more than ECU 10, 000.
Europarl v8

Wir werden selbstverständlich für den Bericht Rothley stimmen.
But we shall of course be voting in favour of the Rothley report.
Europarl v8

Wir werden deshalb für den Bericht Castagnède stimmen.
We shall therefore be voting in favour of the Castagnède report.
Europarl v8

Schließlich, Herr Präsident, welche Vorschläge werden Sie für langfristigere Änderungen vorlegen.
Finally, Mr President, what proposals are you going to put forward for reforms in the longer term?
Europarl v8

Andererseits werden Mittel für krebsbekämpfende Maßnahmen ausgegeben.
And on the other hand funds are used for measures against cancer.
Europarl v8

Jetzt werden die Weichen für die dritte Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion gestellt.
The course is now being set for the third stage of economic and monetary union.
Europarl v8

Dieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
That is a battle which will have to be fought, and fought very hard, right across Europe.
Europarl v8

Es muß eine Politik betreiben werden, die für Chancengleichheit sorgt.
What is needed is a policy to ensure equality of opportunity.
Europarl v8

Wir werden für die Änderungsanträge von Frau Bloch von Blottnitz stimmen.
We will vote for Mrs Bloch von Blottnitz' amendments.
Europarl v8

Somit werden wiederum die für dauerhaftes Wirtschaftswachstum erforderlichen Voraussetzungen geschaffen.
This, in turn, will provide the conditions necessary for sustained economic growth.
Europarl v8

Abgesehen von diesen verschiedenen Punkten, werden wir für diese beiden Berichte stimmen.
Overall, apart from these various points, we will vote for these two reports.
Europarl v8

Im Gemeinsamen Standpunkt werden langfristige Reduktionsziele für die Mitgliedstaaten angegeben.
The common position provides for reasonably long-term reduction targets for the Member States.
Europarl v8

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.
We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Europarl v8

Sie werden in Europa für Europa gebildet.
They are educated for Europe in Europe.
Europarl v8

Wir werden für alle Änderungsanträge stimmen.
We will be voting for all the amendments, Madam President.
Europarl v8

Darüber hinaus werden für nichtquotierte Importe Bezugsobergrenzen bestimmt.
In addition, for imports that are not under quota, reference ceilings are set.
Europarl v8