Übersetzung für "Werden entladen" in Englisch

Die Transportmaschinen haben uns bereits erreicht und werden gerade entladen.
The planes have already arrived and are being unloaded.
OpenSubtitles v2018

Alles kann entladen werden, ohne Aufmerksamkeit zu erregen.
You could unload anything without drawing suspicion.
OpenSubtitles v2018

Reicht die Energie hierzu nicht aus, kann die Batterie vollständig entladen werden.
If the power for this purpose is inadequate, the battery can be completely discharged.
EuroPat v2

Die Kondensatoren werden entladen, bis die Spannung U L erreicht wird.
The capacitors are discharged until the voltage UL is reached.
EuroPat v2

Das Transportelement kann gleichzeitig auf wirtschaftliche Weise be- und entladen werden.
This allows the conveying element to be loaded and unloaded simultaneously in an economic manner.
EuroPat v2

Die Nickeleisenbatterie kann auch ohne Schaden vollständig entladen werden.
The nickel/iron battery may also be discharged completely without damage.
EUbookshop v2

Die Kondensatoren werden damit entladen und über das Zahnrad fließt der Schweißstrom.
The capacitors are discharged therewith and the welding current flows over the gear wheel.
EuroPat v2

Diese Wagen werden pneumatisch entladen, wozu meistens Druckluft verwendet wird.
These wagons are pneumatically unloaded, usually by using compressed air.
WikiMatrix v1

Eine AGM Batterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
An AGM battery should be discharged to a maximum of 50% state of charge.
CCAligned v1

Muss der Akku komplett entladen werden?
Must the battery be completely discharged ?
CCAligned v1

Zudem können am Standort sowohl Züge als auch Tanklastwagen be- und entladen werden.
Rail cars and road tankers can also be loaded and unloaded at the site.
ParaCrawl v7.1

Batterien verschlechtern häufiger, sie werden aufgeladen und entladen.
Batteries degrade more frequently they are charged and discharged.
ParaCrawl v7.1

Die Geräte können so nur durch autorisierte Personen be- und entladen werden.
This means that the units can only be loaded and unloaded by authorised persons.
ParaCrawl v7.1

Wie bei dem normalen Turbo werden die Schilde entladen.
As with normal Turbo, it too discharges the shields.
ParaCrawl v7.1

Über zwei Bandwagen können Eisenbahnwaggons be- und entladen werden.
The railway carriage can becharged and unloaded by using two tripper cars.
ParaCrawl v7.1

Sand kann jetz mit einem Feuchtigkeitsgehalt von etwa 10% entladen werden.
Sand can now be discharged with a moisture content as low as 10%.
ParaCrawl v7.1

Die Zellen dürfen nur bis 0.9 V pro Zelle entladen werden.
Cells must only be discharged to 0.9 V/ cell.
ParaCrawl v7.1

Endlich im Hotel angekommen werden die Mopeds entladen und geduscht (Die Fahrer!
Finally in the hotel to be arrived the Moppeds unloads and showered (the drivers!
ParaCrawl v7.1

Das Maschinenbauteil kann nunmehr nach dem Fertigschleifen entladen werden.
The machine component can now be unloaded after the finish-grinding.
EuroPat v2

Die in den Kondensatoren gespeicherte Elektrizität kann in der Hochdruckkammer selektiv entladen werden.
The electricity stored in the capacitors can be selectively discharged inside of the high pressure chamber.
ParaCrawl v7.1

Eine Bordnetzbatterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
An on-board battery should be discharged to a maximum of 50% charge.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, dass die ungenutzten Akkumulatoren allmählich entladen werden.
It means that not used accumulators gradually are discharged.
ParaCrawl v7.1

Lithium-Ionen-Akkus und Lithium-Ionen-Polymer-Akku sollten aber nicht vollständig entladen werden.
But lithium-ion and lithium-ion-polymer batteries should not be completely discharged.
ParaCrawl v7.1

An den zwei Zugentladeplätzen können stündlich 100 Tonnen entladen werden.
100 tonnes can be unloaded at the two train unloading platforms.
ParaCrawl v7.1

Schließlich werden alle entladen und aus dem Motor geflogen.
Finally all are discharged and flown out from the engine.
ParaCrawl v7.1

Boostcaps können mit einem sehr hohem Strom geladen werden oder auch entladen werden.
Boostcaps can be charged with a very high current or else discharged.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall muss darüber hinaus der Kern vollständig entladen werden.
Further, it is also necessary in this case for the core to be completely unloaded.
EuroPat v2