Übersetzung für "Werden bestimmt von" in Englisch

Wenn Sie kommen, Sie werden bestimmt schönste Mädchen von allen sein.
All my friends... If you come, you will be most pretty of all girl.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt werden Sie von den angebotenen Portionen nicht enttäuscht sein.
Visitors will certainly be inspired by the portion sizes.
TildeMODEL v2018

Ressourcenzurückgewinnung und Recycling werden bestimmt von den Marktbedingungen.
Resource recovery and recycling is driven by market conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bestimmt von der Vielzahl der sich Ihnen bietenden Möglichkeiten überwältigt sein.
For sure, you will be overwhelmed by the multiplicity of the options you will be confronted with.
ParaCrawl v7.1

Leben und Aktivität des Ordens werden bestimmt von der Verfassung und vom Kodex.
The life and activities of the Order of Malta are governed by its Constitution and its Code.
ParaCrawl v7.1

Deine Freude werden bestimmt beeindruckt sein von Deiner wilden, schweinischen Seite!
Your joy will be determined impressed by your wild, swinish page!
ParaCrawl v7.1

Diese "primitiven" Saiyajins werden bestimmt von ihren Kämpfen enttäuscht sein.
These "primitive" Saiyans will be very disappointed by their fights.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Kräfte werden bestimmt durch Fluktuationen von Quantenfeldern im jeweiligen Hintergrund des Systems.
All these forces are determined by fluctuations of quantum fields in the background of the corresponding system.
ParaCrawl v7.1

In vielen Phasen werden sie bestimmt von der Art, wie auf einem Schiff gereist wird.
In many phases they are of the style in which one travels on a ship.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer passiert, Sie werden bestimmt einige Andenken von Ihrer Marokkoreise mitbringen.
No matter what happens, you are sure to be taking home some mementos of your trip to Morocco.
CCAligned v1

Durch die Primzahlen kann eindeutig bestimmt werden, von welchen Modulen ein betreffendes Modul abhängt.
It is possible to determine uniquely by means of the prime numbers the modules on which a relevant module depends.
EuroPat v2

Sie kann auch bestimmt werden von der Krankenkasse auf der Grundlage von Aufzeichnungen der Fahrt.
They can also be determined by the insurance provider based on driving records.
ParaCrawl v7.1

Prozesse, die durch die Atmosphäre bestimmt werden, dauern von Sekunden bis zu Wochen.
Processes which are controlled just by the atmosphere occur over time periods of seconds to weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Fans der modernen Lösungen in den Innenräumen werden bestimmt von dem industriellen Stil begeistert sein.
The fans of modern indoor solutions will surely love the industrial style.
ParaCrawl v7.1

Sofern Regel 69 nichts anderes bestimmt, werden alle von den Parteien vorgelegten Stellungnahmen der Gegenpartei übermittelt.“
Save where Rule 69 otherwise provides or allows, all observations filed by the parties shall be sent to the other party concerned.’;
DGT v2019

Die Rolle der Frauen in der Industrie sollte bestimmt werden von den Grundsätzen des gleichen Entgelts und der gleichberechtigten Beteiligung an der Entscheidungsfindung.
The role of women in industry ought to be based on the principles of equal pay and equal involvement in decision-making.
Europarl v8

Das bedeutet also, dass die Eigenschaften, die wir uns ansehen -- Gesichtszüge, Hautfarbe, Haarstruktur -- nicht von einzelnen Genen mit großer Tragweite bestimmt werden, sondern von vielen verschiedenen Variationen, die in verschiedenen Teilen der Welt in unterschiedlicher Häufigkeit auftreten.
So what this means now is that those traits we then look at and so readily see -- facial features, skin color, hair structure -- are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world.
TED2013 v1.1

Der Umfang der sich erweiternden Befugnisse des Sicherheitsrats wird nicht von einem Verfassungsgericht bestimmt werden, sondern von dem Spannungsverhältnis zwischen den zweckgerichteten Anforderungen einer wirksamen Reaktion auf wahrgenommene Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit und den mittelorientierten Erfordernissen der Legitimität.
The scope of the Council's expanding powers will not be determined by a constitutional court, but through the tension between ends-driven demands of responding effectively to perceived threats to peace and security, and means-focused requirements of legitimacy.
MultiUN v1

Dabei sollten die Zielregionen für den Mitteleinsatz auf der Grundlage von Prioritäten, Anforderungen, der territorialen Verteilung der wirtschaftlichen Ineffizienzen und sozialen Ausgrenzungsfallen und dem institutionellen Kontext bestimmt werden – unabhängig von den Verwaltungsgrenzen.
These parameters should be based on units of intervention selected on the basis of priorities, needs, the territorial configuration of economic inefficiencies and social exclusion traps, and the institutional context, irrespective of administrative boundaries.
TildeMODEL v2018

Dabei sollten die Zielregionen für den Mitteleinsatz auf der Grundlage von Prioritäten, Anforderungen, der territorialen Verteilung der wirtschaftlichen Ineffizienzen und sozialen Ausgrenzungsfallen und dem institutionellen Kontext bestimmt werden – unabhängig von den Verwaltungs­grenzen.
These parameters should be based on units of intervention selected on the basis of priorities, needs, the territorial configuration of economic inefficiencies and social exclusion traps, and the institutional context, irrespective of administrative boundaries.
TildeMODEL v2018

Somit muss bestimmt werden, von welchem lokalen Markt die Holzpellets bezogen werden oder wahrscheinlich bezogen werden, um zu prüfen, ob die angemeldete Maßnahme Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Handel hat.
With reference to paragraph 101 of the EEAG, the Commission notes that the project consists of retrofitting a unit in an existing coal fired power plant.
DGT v2019

Eine Beschränkung des Kundenkreises setzt voraus, dass die Kundengruppen genau bestimmt werden, die von den Parteien nicht beliefert werden dürfen.
A customer restriction presupposes that specific customer groups are identified and that the parties are restricted in selling to such identified groups.
DGT v2019

Die Richtlinie dürfte sich auch für den europäischen Finanzraum als günstig erweisen, da die Anlageentscheidungen der Sparer dann nicht mehr von den Möglichkeiten zur Steuervermeidung bestimmt werden, sondern von den den Anlagealternativen jeweils innewohnenden Vorteilen.
The Directive should also have a favourable impact on the European financial area, because savers' decisions will no longer be determined by the possibility of avoiding tax but will instead be based on the intrinsic merits of the investments.
TildeMODEL v2018

Die Systemgrenze muss unter Berücksichtigung der beabsichtigten Anwendung der Studie und der logischen Reihenfolge der Lieferkette bestimmt werden und von Cradle-to-Grave, d. h. von der Wiege bis zur Bahre, sämtliche Phasen (von der Gewinnung der Rohstoffe über Verarbeitung, Produktion, Vertrieb, Lagerung und Nutzung bis hin zur Behandlung des Produkts am Ende seiner Lebensdauer einschließen.
The system boundary shall be defined following general supply-chain logic, including all stages from raw material extraction through processing, production, distribution, storage, use stage and end-of-life treatment of the product (i.e. cradle-to-grave), as appropriate to the intended application of the study.
TildeMODEL v2018

Die Systemgrenze muss unter Berücksichtigung der beabsichtigten Anwendung der Studie und der logischen Reihenfolge der Lieferkette bestimmt werden und von Cradle-to-Grave46, d. h. von der Wiege bis zur Bahre, sämtliche Phasen (von der Gewinnung der Rohstoffe47 über Verarbeitung, Produktion, Vertrieb, Lagerung und Nutzung bis hin zur Behandlung des Produkts am Ende seiner Lebensdauer einschließen.
The system boundary shall be defined following general supply-chain logic, including all stages from raw material46 extraction through processing, production, distribution, storage, use stage and end-of-life treatment of the product (i.e. cradle-to-grave47), as appropriate to the intended application of the study.
TildeMODEL v2018

Zur Festlegung der ersten Reihe gemeinsamer Sicherheitsziele gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 2004/49/EG muss die bestehende sicherheitsbezogene Leistungsfähigkeit der Eisenbahnsysteme in den Mitgliedstaaten mittels nationaler Referenzwerte (NRV) quantitativ bestimmt werden, die von der Europäischen Eisenbahnagentur (nachstehend „die Agentur“) und der Kommission zu berechnen und zu verwenden sind.
In order to establish the first set of CSTs in compliance with Article 7(3) of Directive 2004/49/EC, it is necessary to quantitatively identify the current safety performance of railway systems in Member States by means of national reference values (NRVs), to be calculated and utilised by the European Railway Agency (the Agency) and the Commission.
DGT v2019

Die Systemgrenze muss unter Berücksichtigung der beabsichtigten Anwendung der Studie und der logischen Reihenfolge der Lieferkette bestimmt werden und von Cradle-to-Grave [46], d. h. von der Wiege bis zur Bahre, sämtliche Phasen (von der Gewinnung der Rohstoffe [47] über Verarbeitung, Produktion, Vertrieb, Lagerung und Nutzung bis hin zur Behandlung des Produkts am Ende seiner Lebensdauer einschließen.
The system boundary shall be defined following general supply-chain logic, including all stages from raw material [46] extraction through processing, production, distribution, storage, use stage and end-of-life treatment of the product (i.e. cradle-to-grave [47]), as appropriate to the intended application of the study.
DGT v2019