Übersetzung für "Wer trifft die entscheidung" in Englisch

Wer trifft die finale Entscheidung im Überprüfungsprozess der Inhalte?
Who makes the ultimate decision in the content review process?
GlobalVoices v2018q4

Ein Beispiel: wer trifft letzten Endes die Entscheidung über die Auslieferung, die Gerichte oder die Außenministerien?
For example, who ultimately takes the decision on extradition: the judges or the Ministries of Foreign Affairs?
Europarl v8

Stell dir mal die Frage, wenn zwei oder mehr Länder Krieg führen: Wer trifft die Entscheidung zu töten?
Ask yourself, when two or more countries are at war: who took this decision to kill each other?
QED v2.0a

Nehmen wir die Situation in Europa – wer trifft hier die Entscheidungen?
When we look at what is actually happening in Europe, who is it that takes the decisions?
Europarl v8

Wer trifft die großen tech­nologischen Entscheidungen?
Who takes the big techno­logical decisions?
EUbookshop v2

Wer trifft hier die Entscheidungen?
Who makes the decisions here?
Tatoeba v2021-03-10

Wer trifft die wichtigsten Entscheidungen?
Who takes the major decisions?
TildeMODEL v2018

Wer trifft dann all die Entscheidungen über Wissenschaft und Technologie, die bestimmen, in welcher Art von Welt unsere Kinder leben werden?
Then who is making all of the decisions about science and technology that are going to determine what kind of future our children live in?
QED v2.0a

Und wenn wir, also die Allgemeinheit, diese Dinge nicht verstehen, wenn es immer nur so etwas ist wie "oooh, das liegt mir einfach nicht, ich weiss nichts darüber", wer trifft dann die Entscheidungen über Wissenschaft und Technologie, die bestimmen werden, in was für einer Welt wir in der Zukunft leben?
And if we don't understand it, about "we" I mean we general public if it's something like "ohh I'm not good at that, I don't know anything about it" Then who is making all the decisions about science and technology that are going to determine what kind of a future our children live in?
QED v2.0a