Übersetzung für "Wenn ich das nächste mal" in Englisch
Wenn
ich
diesen
Satz
das
nächste
Mal
sehe,
werde
ich
ihn
übersetzen.
Next
time
I
see
this
sentence,
I
will
translate
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
das
nächste
Mal
geschlagen
werde,
wehre
ich
mich
lieber.
The
next
time
I
get
slapped
I
better
do
something
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
das
nächste
Mal
sehe,
werde
ich...
Next
time
I
see
her,
I'm
gonna...
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
das
nächste
Mal
daheim
bin,
gehe
ich
in
Rente.
But
the
next
time
home,
I
retire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
spreche
ich
für
mich
selbst.
Next
time
I
come
around,
I'll
be
doing
my
own
talking.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
sehe
ich
euch
zu
dritt.
Next
time
I
come,
I'll
expect
to
find
the
three
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
hier
bin,
rufe
ich
Sie
an.
I'll
call
you
the
next
time
I'm
in
the
village.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
bringe
ich
euch
einen
Eisenpflug
mit.
When
I
come
again
next
time,
I'll
bring
you
an
iron
plough.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
läute,
müssen
wir
verschwinden.
Next
time
I
ring,
that
means
it's
time
to
clear
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
nach
Kirschen
frage,
gibt
es
besser
welche.
The
next
time
I
ask
for
cherries,
there'd
better
be
cherries.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
dran,
wenn
ich
das
nächste
Mal
in
der
Mongolei
bin.
I'll
remember
that
the
next
time...
I'm
in
Mongolia.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
das
nächste
Mal
anrufe,
gehst
du
besser
ran.
And
next
time
I
call,
you
better
pick
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihn
ihm,
wenn
ich
ihn
das
nächste
Mal
sehe.
I'll
give
it
to
him
next
time
I
see
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
das
nächste
Mal
sehe,
werde
ich
mich
nicht
beherrschen.
The
next
time
I
see
you,
I
won't
show
the
same
restraint.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
dir
das
nächste
Mal
sage,
du
sollst
abwarten,
But
the
next
time
I
tell
you
to
sit
tight,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
das
nächste
Mal
sehe,
erschieße
ich
sie
einfach.
Next
time
I
run
into
them,
I'll
just
shoot
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
bringe
ich
Euch
Eure
Krone.
The
next
time
I
come,
I'll
bring
you
a
crown.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
sehe,
wer
bist
du
dann?
And
when
I
see
you
next,
who
are
you
gonna
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
sehe...
Tod.
I
said
the
next
time
I
see
you
--
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme.
Next
time
I
come.
End
of
July.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
das
nächste
Mal
sehe...
Next
time
I
see
you,
I'm
gonna...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
sehe...
Next
time
I
see
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Nate
danken
müssen,
wenn
ich
ihn
das
nächste
Mal
sehe.
I'll
have
to
thank
Nate
the
next
time
I
see
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
anrufe,
geh
an
das
verdammte
Telefon.
So
next
time
I
call,
answer
the
goddamn
phone.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
nicht
retten
kann?
What
if,
next
time,
I
can't
get
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
es
ihm,
wenn
ich
ihn
das
nächste
Mal
sehe.
I'll
tell
him
next
time
I
see
him.
Definitely.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
das
nächste
Mal
sehe...
bringe
ich
ihn
um.
The
next
time
I
see
him...
I
know
I'm
going
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
das
verwenden,
wenn
ich
das
nächste
Mal
'nen
Mustang
verkaufe
?
Mind
if
I
don't
use
that
story
next
time
I'm
trying
to
sell
a
Mustang?
.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
Sehnsucht
nach
alten
Zeiten
kriege,
erschieß
mich.
The
next
time
I
start
getting
nostalgic
for
the
old
days,
shoot
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
treffe,
werde
ich
dich
töten.
The
next
time
I
see
you,
I'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018