Übersetzung für "Das nächste mal" in Englisch
Das
ist
eine
Aufgabe
für
das
nächste
Mal.
That
is
a
job
for
next
time.
Europarl v8
Aber
bitte
hören
Sie
das
nächste
Mal
auf
uns.
But
please
listen
to
us
next
time.
Europarl v8
Das
nächste
Mal
kann
es
Realität
sein.
Next
time
it
could
be
for
real.
Europarl v8
Das
nächste
Mal
werden
wir
uns
um
eine
klarere
Ankündigung
bemühen.
Next
time,
we
shall
try
to
make
an
even
more
explicit
announcement.
Europarl v8
Das
nächste
Mal
wird
es
klappen.
Next
time
they
will
win.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
das
über
das
Präsidium
für
das
nächste
Mal
initiieren.
Perhaps
you
could
arrange
that
for
next
time
through
the
Bureau.
Europarl v8
Wir
stehen
doch
das
nächste
Mal
im
Plenum
wieder
vor
derselben
Situation.
We
will
therefore
find
ourselves
in
exactly
the
same
situation
again
during
the
next
plenary
session.
Europarl v8
Da
sind
einmal
Sechsjährige
betroffen,
dann
Zehnjährige,
das
nächste
Mal
Zwölfjährige.
Sometimes,
this
affects
six
year
olds,
then
ten
year
olds,
next
time
twelve
year
olds.
Europarl v8
Als
Erstes,
handeln
Sie
das
nächste
Mal
nicht
allein.
Firstly,
do
not
walk
alone
next
time.
Europarl v8
Bitte
melden
Sie
sich
das
nächste
Mal
an.
Next
time
please
remember
to
register.
Europarl v8
Ich
werde
das
nächste
Mal
hier
sein
und
dies
erneut
anmerken.
I
will
be
here
next
time
and
I
will
make
the
point
again.
Europarl v8
Das
nächste
Mal
erklären
wir
eine
Aussprache
über
den
Binnenmarkt
für
unzulässig!
Next
time
we
will
declare
a
debate
about
the
internal
market
as
inadmissible!
Europarl v8
Wir
werden
daher
versuchen,
es
das
nächste
Mal
besser
zu
machen.
We
shall
try
to
do
better
next
time.
Europarl v8
Ich
hoffe
ebenfalls,
dass
die
Aussprache
das
nächste
Mal
am
Tage
stattfindet.
I
too
hope
that
the
debate
will
take
place
during
the
day
next
time.
Europarl v8
Jedenfalls
werde
ich
Ihre
Bitte
das
nächste
Mal
entsprechend
berücksichtigen.
That
said,
next
time
I
will
take
account
of
your
request
in
this
respect.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
uns
das
nächste
Mal
bitte
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
wissen.
Next
time,
please
let
us
know
within
the
prescribed
time.
Europarl v8
Das
nächste
Mal
muss
sie
dieser
Verpflichtung
unbedingt
nachkommen.
It
has
not
done
so.
It
must
do
so
next
time
without
fail.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wann
Sie
das
nächste
Mal
wieder
so
gut
zuschlagen.
I
do
not
know
when
you
will
be
so
effective
again
next
time.
Europarl v8
Passen
Sie
gut
auf,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
Finanz-Nachrichten
lesen.
Pay
careful
attention
the
next
time
you
read
the
financial
news.
TED2013 v1.1
Das
nächste
Mal
werden
sie
besser
abschneiden.
Next
time
they
will
do
better.
TED2020 v1
Wenn
du
das
nächste
Mal
die
anderen
triffst,
sagst
du
es
ihnen.
When
you
get
in
front
of
this
crowd,
you're
gonna
share
the
news.
TED2020 v1
Medea
war
sie,
als
ich
sie
das
nächste
Mal
war.
Medea
she
was,
next
time
I
saw
her.
TED2013 v1.1
Manche
fragen,
wie
sie
das
nächste
Mal
erfolgreicher
sein
können.
Some
of
them
send
notes
saying
what
could
I
do
to
make
myself
more
successful
next
time
around?
TED2020 v1
Das
nächste
Mal
auf
einer
Dinnerparty
langen
Sie
ruhig
zu
bei
diesem
Neurogenese-Neutralem-Drink
.
So
next
time
you
are
at
a
dinner
party,
you
might
want
to
reach
for
this
possibly
"neurogenesis-neutral"
drink.
TED2020 v1
Denken
Sie
daran,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
eine
Straße
überqueren:
Next
time
you
cross
the
road,
think
about
this.
TED2020 v1
Das
nächste
Mal
verwende
ich
einen
besseren
Tiefschutz.
And
next
time
I
want
to
fight
somewhere
else.
Wikipedia v1.0
Das
nächste
Mal
fragst
du
mich,
bevor
du
mein
Auto
benutzt.
Next
time,
ask
me
before
you
use
my
car.
Tatoeba v2021-03-10
Du
machst
es
das
nächste
Mal.
You
do
it
next
time.
Tatoeba v2021-03-10