Übersetzung für "Vielleicht das nächste mal" in Englisch
Wer
weiß,
vielleicht
schläfst
du
das
nächste
Mal
für
ewig.
The
next
time
you
sleep,
it
may
be
forever.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
bin
ich
das
nächste
Mal
dran.
And
next
time,
it
may
be
one
of
these
two
here,
or
maybe
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
hier
sind.
Maybe
the
next
time
you're
in
town?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
klopfst
du
das
nächste
Mal
an,
Carol.
Maybe
knock
next
time,
Carol.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
das
nächste
Mal
etwas
länger
abhängen.
Maybe
next
time
we
can
hang
out
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bekommen
Sie
das
nächste
Mal
Ihre
Rede.
Maybe
you'll
get
to
your
speech
next
time.
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Idee,
wo
er
vielleicht
das
nächste
Mal
zuschlägt?
Any
idea
where
he
might
strike
next?
OpenSubtitles v2018
Hey,
vielleicht
können
wir
das
nächste
Mal
nach
Petaluma
fahren.
Hey,
maybe
next
time,
um,
we
can
drive
to
Petaluma.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
das
nächste
Mal
erwähnen,
dass
das
Familiengeschäft
multinational
ist.
Just
maybe
next
time,
Mention
that
the
family
business
is
multinational.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
das
nächste
Mal,
wenn
Kainene
geht.
Maybe
the
next
time
Kainene
goes.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
das
nächste
Mal
eher
fischen
gehen.
Maybe
next
time
you'll
think
about
going
fishing.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
vielleicht
wird
das
das
nächste
Mal
besser.
Well,
maybe
the
next
one
will
go
better.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltet
Ihr
das
nächste
Mal
auf
mich
hören.
Maybe
you
should
listen
to
me
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
das
nächste
Mal,
wenn
du
auf
mich
schießt.
Maybe
the
next
time
you
shoot
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
nehmen
Sie
das
nächste
Mal
einfach
Bauchweg-Hosen.
Yeah,
maybe
next
time
you
just
go
with
spanx.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
das
nächste
Mal
perfekt.
Maybe
next
time,
it
will
be
perfect.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hörst
du
das
nächste
Mal
auf
mich,
bevor
du...
Maybe
next
time
you'll
listen
to
me
before...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
behältst
du
das
nächste
Mal
dein...
für
dich.
Maybe
next
time
you'll
keep
your
"hm-hm-hms"
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
Sie
das
nächste
Mal
als
Single
in
Martinique.
Maybe
next
time
you're
in
Martinique
you'll
be
single.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
vielleicht...
für
das
nächste
Mal
eine
gute
Nachricht
ausdenken?
Could
you
think
up
or
make
up
some
good
news
~
for
the
next
time
we
come
in?
~
Erm,
OK.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hörst
du
das
nächste
Mal
auf
mich.
No!
Maybe,
next
time,
you'll
listen!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
setzen
Sie
das
nächste
Mal
auf
den
Richtigen.
Well,
maybe
you'll
bet
the
right
way
next
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
vielleicht
kann
ich
das
nächste
mal
spielen.
Oh,
maybe
next
time
I
can
play.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ertränkt
Moby
das
nächste
Mal
in
der
Badewanne.
Next
time
maybe
Moby
drowns
in
that
bathtub.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
hältst
du
das
nächste
Mal
einfach
die
Klappe,
hm?
Maybe
next
time
you
stay
silent.
OpenSubtitles v2018
Sowas
gibts
hier
als
Souvenir
(vielleicht
das
nächste
Mal...)
You
can
get
this
as
a
souvenir
(maybe
next
time...)
CCAligned v1
Vielleicht
haben
wir
das
nächste
mal
ja
mehr
glück
mit
Schnee
und
so
;)
Maybe
we
will
have
next
time
more
luck
with
snow
and
such
;)
CCAligned v1
Vielleicht
vermasselst
du
das
nächste
Mal
nicht
die
Party,
Kenobi.
Maybe
next
time
you
won't
split
the
party,
Kenobi.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wird's
ja
das
nächste
Mal
ein
Esel...
Perhaps
it'll
be
for
my
own
Esel
next
time...
ParaCrawl v7.1