Übersetzung für "Vielleicht das nächste mal" in Englisch

Wer weiß, vielleicht schläfst du das nächste Mal für ewig.
The next time you sleep, it may be forever.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht bin ich das nächste Mal dran.
And next time, it may be one of these two here, or maybe me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn Sie das nächste Mal hier sind.
Maybe the next time you're in town?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht klopfst du das nächste Mal an, Carol.
Maybe knock next time, Carol.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir das nächste Mal etwas länger abhängen.
Maybe next time we can hang out a little longer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bekommen Sie das nächste Mal Ihre Rede.
Maybe you'll get to your speech next time.
OpenSubtitles v2018

Irgendeine Idee, wo er vielleicht das nächste Mal zuschlägt?
Any idea where he might strike next?
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht können wir das nächste Mal nach Petaluma fahren.
Hey, maybe next time, um, we can drive to Petaluma.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du das nächste Mal erwähnen, dass das Familiengeschäft multinational ist.
Just maybe next time, Mention that the family business is multinational.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht das nächste Mal, wenn Kainene geht.
Maybe the next time Kainene goes.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie das nächste Mal eher fischen gehen.
Maybe next time you'll think about going fishing.
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht wird das das nächste Mal besser.
Well, maybe the next one will go better.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltet Ihr das nächste Mal auf mich hören.
Maybe you should listen to me next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht das nächste Mal, wenn du auf mich schießt.
Maybe the next time you shoot me.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht nehmen Sie das nächste Mal einfach Bauchweg-Hosen.
Yeah, maybe next time you just go with spanx.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es das nächste Mal perfekt.
Maybe next time, it will be perfect.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hörst du das nächste Mal auf mich, bevor du...
Maybe next time you'll listen to me before...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht behältst du das nächste Mal dein... für dich.
Maybe next time you'll keep your "hm-hm-hms" to yourself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind Sie das nächste Mal als Single in Martinique.
Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich vielleicht... für das nächste Mal eine gute Nachricht ausdenken?
Could you think up or make up some good news ~ for the next time we come in? ~ Erm, OK.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hörst du das nächste Mal auf mich.
No! Maybe, next time, you'll listen!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht setzen Sie das nächste Mal auf den Richtigen.
Well, maybe you'll bet the right way next time.
OpenSubtitles v2018

Oh, vielleicht kann ich das nächste mal spielen.
Oh, maybe next time I can play.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ertränkt Moby das nächste Mal in der Badewanne.
Next time maybe Moby drowns in that bathtub.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht hältst du das nächste Mal einfach die Klappe, hm?
Maybe next time you stay silent.
OpenSubtitles v2018

Sowas gibts hier als Souvenir (vielleicht das nächste Mal...)
You can get this as a souvenir (maybe next time...)
CCAligned v1

Vielleicht haben wir das nächste mal ja mehr glück mit Schnee und so ;)
Maybe we will have next time more luck with snow and such ;)
CCAligned v1

Vielleicht vermasselst du das nächste Mal nicht die Party, Kenobi.
Maybe next time you won't split the party, Kenobi.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wird's ja das nächste Mal ein Esel...
Perhaps it'll be for my own Esel next time...
ParaCrawl v7.1